Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βer
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     place, point, site, spot
č́on βerə̑šte ogə̑l     {муткылдыш}     I am feeling uneasy
βerešak porβolaš jamde     {муткылдыш}     (s)he wished the ground would swallow him/her up, (s)he could just sink through the floor
βerə̑šte ulə̑na     {муткылдыш}     that's it, now you're making sense
šüm βerə̑šte ogə̑l     {муткылдыш}     I am feeling uneasy
aralə̑me βer     {лӱм мут}     repository, storage place, depository
βašlijme βer     {лӱм мут}     meeting point, meeting place
βer gə̑č́ tarβanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to move from one's place
βer gə̑č́ tarβatə̑maš     {лӱм мут}     movement, shift
βereš kodam     {икымше спряжениян глагол}     to stay in one's place, to stay put
βerə̑m onč́ə̑ktə̑šo βoč́mə̑k     {лӱм мут}     {йылме} local case
βerə̑m onč́ə̑ktə̑šo padež     {лӱм мут}     {йылме} local case
βerə̑m onč́ə̑ktə̑šo poč́eš mut     {лӱм мут}     {йылме} local postposition
βerə̑š pə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     to put something in its place
βerə̑š šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to put something in its place; {set phrase} to put somebody in their place; {set phrase} to call to order
βes βer gə̑č́     {наречий}     from elsewhere, from somewhere else
βurgem βer     {лӱм мут}     cloakroom; wardrobe
βurgem mušmo βer     {лӱм мут}     laundry
jerə̑n en kelge βerže     {лӱм мут}     the deepest point of a lake, the deepest part of a lake
ik βer gə̑č́ βesə̑ške     {наречий}     from one place to another
ik βerə̑šte     {наречий}     in one place, at one spot
iktaž-kölan βerə̑m puem     {кокымшо спряжениян глагол}     to make room for somebody, to make way for somebody
ilə̑me βer     {лӱм мут}     residence, place of residence
jüštə̑lmö βer     {лӱм мут}     beach
kudalme βer     {лӱм мут}     passage, passageway
kütü koštmo βer     {лӱм мут}     pasture
lapka kumda βer     {лӱм мут}     valley
malə̑me βer     {лӱм мут}     berth, sleeping place
munč́altə̑me βer     {лӱм мут}     skating rink
purə̑mo βer     {лӱм мут}     entrance
saj βerə̑šte lijam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be in the proper place
susə̑r βer     {лӱм мут}     wounded area, area around a wound
ške βerə̑m muam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find one's place, to find the right work, to be in the right place
ške βerə̑šte lijam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find one's place, to find the right work, to be in the right place
2.     area, region
kurə̑kan βer     {лӱм мут}     hilly area, mountainous terrain
kükšaka βer     {лӱм мут}     highland, upland
sə̑lne βer     {лӱм мут}     beautiful area
3.     place, seat
βerə̑m βaštaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to exchange seats, to change places
βerə̑m nalam     {икымше спряжениян глагол}     to take a seat, to take a chair, to seat oneself
βerə̑m temlem     {кокымшо спряжениян глагол}     to offer a place, to offer a seat
4.     position, post, job, office
βujlatə̑šə̑n βerə̑š u jeŋə̑m muə̑nə̑t     {ойлончо}     a new person was found for the manager's position
βer gə̑č́ luktam     {икымше спряжениян глагол}     to remove from office
βerə̑š šogaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to give a position, to put into a job
βerə̑šte šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     to be employed, to work
ik βerə̑štak ə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     to work at the same place
iktaž-kön βerə̑škə̑že logalam     {икымше спряжениян глагол}     to take someone's place, to replace
iktaž-kön βerə̑škə̑že βereštam     {икымше спряжениян глагол}     to take someone's place, to replace
5.     place, placing
ikə̑mše βer     {лӱм мут}     first place
kokə̑mšo βer     {лӱм мут}     second place
pə̑tartə̑š βer     {лӱм мут}     last place
en saj βer     {лӱм мут}     best placing, best place
6.     part, place, passage (of a book, piece of music, etc.)
pürtüs süretlə̑me βer     {лӱм мут}     passage depicting nature
süanə̑m süretlə̑me βer     {лӱм мут}     passage describing a wedding
7.     bed
βerə̑m šarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to make up a bed
8.     (no) place (to), (no) time (to)
βer ogə̑l     {муткылдыш}     this is not the place, this is no place for it
kajə̑de βer uke     {ойлончо}     one has to go
koč́de βer uke     {ойлончо}     one must eat
öpkelaš βer uke     {ойлончо}     this is not the time to get upset
tendan dene kelšə̑de βerem uke     {ойлончо}     I cannot but agree with you
9.     {вончештарыме} (in someone's) place, (in someone's) position
tə̑jə̑n βerə̑štet     {наречий}     in your place, if I were you
tə̑jə̑n βerə̑štet mə̑j tə̑nar šuko oksam tak aram om kə̑ške ə̑l'e     {ойлончо}     If I were you, I wouldn't throw my money out the window like that
10.     (in plural) local organizations, local organisations (B.E.ALT), field organizations, local offices, the periphery
βerlaške šižtarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to inform local offices, to inform field organizations
βerlašte pašam ə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     to work in the field
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
βer nareč́ij     {лӱм мут}     {йылме} local adverb

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже