Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βiktarem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stretch out, to straighten, to make straight
βač́ə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to straighten one's shoulders; {set phrase} to prove oneself, to show one's skills
βoštə̑rə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to straighten a wire
tup-βač́ə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to straighten one's shoulders; {set phrase} to prove oneself, to show one's skils
2.     to run, to manage, to supervise, to direct, to lead, to administer, to govern
ilə̑š kornə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make a way, to create conditions necessary to achieve something
kugə̑žanə̑šə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to govern a state
ozanlə̑kə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to run an enterprise
organizacijə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to run an organization
pašam βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to conduct the affairs of, to carry on business, to manage the affairs of
3.     to aim, to aim at, to direct at, to target at, to point at
βnimanij iktaž-kuško βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to focus one's attention on something
iktaž-kuško jolə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to direct one's steps somewhere, to head somewhere
iktaž-kuško kornə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to head somewhere, to aim somewhere
mutə̑m βes kornə̑š βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to lead a conversation in a different direction, to talk about something else
prožektorə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to aim a projector
pə̑č́alə̑m ajdeme ümbake βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to aim a gun at a person
šinč́am jöratə̑me jeŋ ümbake βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to focus one's eyes on a beloved person
4.     to drive, to steer (animals, vehicles)
βiktaren kondə̑štam     {икымше спряжениян глагол}     to drive (a car)
imńə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to steer a horse
mašinam βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to drive a car, to steer a car
5.     to direct, to lead (toward a goal)
dβiženijə̑m βoktenə̑se uremə̑ške βiktarə̑št     {ойлончо}     the traffic was directed to the side street
saj kornə̑š βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put someone on the right path
seŋə̑mašə̑ške βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to result in, to lead to
6.     to use, to operate (technology)
teχnikə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to operate techonology
7.     to write out, to draw up (a document, etc.)
kagazə̑m βiktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to draw up a paper
8.     {вончештарыме} to inform, to report, to let know
šolə̑štmo nergen βujlatə̑šə̑lan βiktarenə̑t     {ойлончо}     the manager was informed of the robbery
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// βiktaren koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tudo tunə̑ktə̑mo pašam jalə̑šte βiktaren kolta     {ойлончо}     (s)he's active in the countryside as a teacher
// βiktaren puem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to blurt out
tudo šə̑mlə̑me temə̑m βiktaren pua     {ойлончо}     (s)he is directing the research topic
// βiktaren šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
izam traktorə̑m kolχozə̑što βiktaren šoga     {ойлончо}     my brother drives a tractor on the farm

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже