Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
saβə̑ralam
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
βujə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn one's head; {set phrase} to appeal to, to turn to someone (e.g., with a request)
kijə̑šə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn a lying person over
komdə̑k saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn something on its back
kurə̑kə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to move mountains, to carry out great deeds
listam saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn the page
möŋgeš saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn back
ördə̑š saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn to the side
tortam saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to backpedal, to go back on one's word, to turn tail
unč́ə̑liβuja saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn upside down
šanč́ašə̑m saβə̑ralaš ogə̑l     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
šolaš saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn to the left
šörə̑n saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn sideways
2.     to shift, to change, to redirect, to change (e.g., one's gaze)
šinč́am saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to squint, to look angrily
šinč́aonč́altə̑šə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to shift one's gaze, to turn one's eyes
3.     {переходный} to turn inside out
šokšə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn a sleeve inside out
4.     {переходный} to lead around
kač́e üdə̑rə̑m üstel jə̑r saβə̑raleš     {ойлончо}     the groom leads the bride around the table
unam pört jə̑r saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to lead a guest a house, to show a gueast around the house
5.     {вончештарыме} to change, to give a new direction to something
ilə̑šə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to give a new direction to one's life
mutə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to change the subject
mə̑skaraš saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to turn something into a joke
6.     {вончештарыме} to turn something upside down, to change something radically
ilə̑šə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to change one's life radically
7.     {вончештарыме} to win somebody over
kalə̑kə̑m saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to win the people over
ške βelke saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to win somebody over
8.     {вончештарыме} to sing, to perform (well)
murə̑m ške semə̑n saβə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     to sing a song in one's own way
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// saβə̑ral(ə̑n) kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ilə̑šə̑m saβə̑ral kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's life upside down
// saβə̑ral(ə̑n) koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// miskə̑m saβə̑ral koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to overturn a bowl
// saβə̑ral(ə̑n) optem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// serə̑šə̑m saβə̑ral optem     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn a letter over
// saβə̑ral(ə̑n) pə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// knigam saβə̑ral pə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn a book over
// saβə̑ral(ə̑n) šuem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kniga lə̑štašə̑m saβə̑ral šuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn the page
// saβə̑ral(ə̑n) šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pükenə̑m saβə̑ral šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn chairs around
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> saβə̑rem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже