Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ušem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to join, to connect, to unite, to merge, to link
ik užaš dene βesə̑m ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to connect two parts
kok muč́ašə̑m ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to connect two ends
küβar Buda den Peštə̑m uša     {ойлончо}     the bridge joins Buda and Pest
radio dene ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to connect by radio
telefon dene ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to create a telephone link
2.     to add
tudo kodšo oksaš stipendijə̑m ušə̑š     {ойлончо}     (s)he added the stipend to the money left over
3.     to supplement, to add, to continue (writing or saying something)
ikmə̑ńar šomakə̑m ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to add a few words
4.     to take, to take in, to accept
brigadə̑ške ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to take into a work team, to accept in a work team
modmaške ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to put into play, to play
5.     {математике} to add, to add up
βizə̑tə̑m kudə̑tə̑š ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to add five to six, to add five and six
6.     {вончештарыме} to draw in, to involve, to get involved, to get to participate
iktaž-köm mer pašaš ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get somebody involved in community work
7.     {вончештарыме} {ботанике} to graft
olmapu ukšə̑m ušem     {кокымшо спряжениян глагол}     to graft an apple tree cutting
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ušen šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
jalə̑n kok uremžə̑m küβar ušen šoga     {ойлончо}     a bridge connects the two streets of the village
// ušen šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kok muč́ašə̑m iktə̑š ušen šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to connect two ends

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже