Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šolam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to boil
βüd šoleš     {ойлончо}     the water is boiling
šolaš purem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to start to boil
šolaš purtem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make something boil
2.     to be cooking, to be boiling
šə̑l kugu podeš šoleš     {ойлончо}     the meat is cooking in the big pot
3.     {вончештарыме} to seethe, to bubble, to well (water)
teŋə̑z šoleš     {ойлончо}     the sea is seething
4.     {вончештарыме} to curl, to wreathe, to move in puffs
šikš šoleš     {ойлончо}     smoke is curling
5.     {вончештарыме} to bustle, to swarm (people, animals)
šə̑l ümbalne karme šoleš     {ойлончо}     flies are swarming on the meat
puč́ə̑mə̑šla šolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to swarm, to teem
6.     {вончештарыме} to bustle, to move quickly, to be in full swing
paša šoleš     {ойлончо}     work is in full swing
paša kidə̑štə̑že šoleš     {ойлончо}     (s)he's a fast worker, (s)he's a demon for work
7.     {вончештарыме} to boil, to seethe, to fume
užmə̑šudə̑maš šoleš     {ойлончо}     hatred is seething
šə̑de šoleš     {ойлончо}     his/her blood is boiling
βürem šoleš     {муткылдыш}     I am full of life, I am bursting with energy, I am full of energy; my blood is boiling, the blood is coursing through my veins
šümem šoleš     {муткылдыш}     my heart is on fire
šüm-kə̑lem šoleš     {муткылдыш}     my heart is on fire
šüm-č́onem šoleš     {муткылдыш}     my heart is on fire
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šolə̑n lektam     {икымше спряжениян глагол}     (out)
pamaš šolə̑n lekteš     {ойлончо}     the spring bubbles out
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šolə̑n šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
paša šolə̑n šoga     {ойлончо}     work is in full swing

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже