Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šüj
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     {анатомий} neck
šüjžö küžgö     {муткылдыш}     (s)he's rich, (s)he's well-off
iktaž-kön šüjə̑škö törštem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fling one's arms around someone's neck, to hug
iktaž-kön šüjə̑štö keč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have one's arms around somebody; {set phrase} to be a burden on somebody
iktaž-kön šüjə̑štö šinč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be a burden on somebody
küč́ə̑k šüj     {лӱм мут}     short neck
šüj gə̑č́ öndalam     {икымше спряжениян глагол}     to fall on somebody's neck, to hug
šüj gə̑č́ rüzen βoltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to get rid of somebody, to shake somebody off
šüj daŋə̑t     {наречий}     {set phrase} up to the neck, more than enough, enough and to spare
šüj daŋə̑t paša     {лӱм мут}     {set phrase} work up to the neck
šüj daŋə̑t somə̑l     {лӱм мут}     {set phrase} work up to the neck
šüj ümbake küzen šinč́am     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
šüj ümbalne koštam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be a burden on somebody
šüj ümbalne šinč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be a burden on somebody
šüjə̑m kürlam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring somebody's neck, to break somebody's neck
šüjə̑m nultem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to take somebody by the throat, to grab someone by the throat
šüjə̑m pütə̑ralam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring somebody's neck, to break somebody's neck
šüjə̑š keržaltam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden
šüjə̑škö keržaltam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden
šüjə̑škö keč́altam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden on someone
šüjə̑škö küzem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
šüjə̑škö küzen šinč́am     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
šüjə̑škö omə̑tam č́ijem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to burden oneself, to hang a yoke on one's neck; {set phrase} to get married
šüjə̑škö šörgam č́iktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
šüjə̑škö šörgam č́ijem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
šüjə̑škö šörgam č́ə̑kem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
šüjə̑štö koštam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be a burden on somebody
šüjə̑štö ulšo tu     {лӱм мут}     thyroid gland
šüjə̑štö šinč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be a burden on somebody
2.     neck (of a bottle)
klenč́a šüj     {лӱм мут}     bottleneck
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
šüj č́ogašə̑l     {лӱм мут}     neck muscles
šüj č́oga     {лӱм мут}     neck musculature
šüj šoβə̑č́     {лӱм мут}     neckerchief

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже