Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βolgədemam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to lighten up, to become lighter, to grow lighter
pat͡ɕer u oboj dene βolgədemən     {ойлончо}     the new wallpaper made the apartment lighter
2.     {вончештарыме} to brighten up, to lighten up (facial expression, etc.)
uʃem βolgədemən     {ойлончо}     my thoughts brightened up
3.     {вончештарыме} to be enlightened, to be educated
uʃ βolgədemən: t͡ɕəla kyleʃ ʃint͡ɕəmaʃəm nalənam     {ойлончо}     I've gathered the necessary knowledge, I am educated
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// βolgədem kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pørt kørgø βolgədem kajəʃ     {ойлончо}     the inside of the house lit up
t͡ɕodəra βolgədem kajəʃ     {ойлончо}     it grew light in the forest
// βolgədem ʃint͡ɕam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
kaβaʃte pəl ala-kuʃko jomo: t͡ɕəla βolgədem ʃint͡ɕe     {ойлончо}     the clouds disappeared - all became light
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βolgədo

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже