Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
βedra•
{noun} [Generate paradigm]
1.     bucket, pail
βedra• gə̑č́ opta•lme gaj jüre•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• gə̑č́ opta•lme gaj optale•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• gə̑č́ opta•lmə̑la jüre•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• gə̑č́ opta•lmə̑la optale•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• de•ne opta•lme gaj jüre•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• de•ne opta•lme gaj optale•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• de•ne opta•lmə̑la jüre•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• de•ne opta•lmə̑la optale•š     {phrase}     it's raining cats and dogs, it's coming down in buckets
βedra• gə̑č́ kə̑ška•lme gaj joge•m     {verb II}     {set phrase} to come down in buckets, to be raining cats and dogs
βedra• gə̑č́ opta•lme gaj joge•m     {verb II}     {set phrase} to come down in buckets, to be raining cats and dogs
βüd βedra•     {noun}     water bucket
ik βedra• βüd     {noun}     a bucket of water
lü•štə̑mö βedra•     {noun}     milking pail
mu•žə̑r βedra•     {noun}     pair of buckets
pu βedra•     {noun}     tub, wooden bucket
uška•l lü•štə̑mö βedra•     {noun}     milking pail
~ USAGE AS A MODIFIER ~
βedra• ə̑•štə̑še     {noun}     bucket maker, cooper

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bucket,◌pail◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedragə̑č́◌optalmegajjüreš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedragə̑č́◌optalmegajoptaleš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedragə̑č́◌optalmə̑lajüreš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedragə̑č́◌optalmə̑laoptaleš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedradeneoptalmegajjüreš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedradeneoptalmegajoptaleš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedradeneoptalmə̑lajüreš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedradeneoptalmə̑laoptaleš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'srainingcatsanddogs,◌it'scomingdowninbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedragə̑č́◌kə̑škalmegajjogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocomedowninbuckets,◌toberainingcatsanddogs◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedragə̑č́◌optalmegajjogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocomedowninbuckets,◌toberainingcatsanddogs◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βüdβedra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌waterbucket◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ikβedraβüd◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌abucketofwater◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lüštə̑möβedra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌milkingpail◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mužə̑rβedra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌pairofbuckets◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puβedra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tub,◌woodenbucket◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌uškallüštə̑möβedra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌milkingpail◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌USAGEASAMODIFIER◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βedraə̑štə̑še◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023