Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
jə̑ma•lne
{adverb} {postposition} [Generate paradigm]
1.     at the bottom, in the lower part, downstairs
kə̑č́a•lme kniga•tše jə̑ma•lne     {sentence}     the book you are looking for is at the bottom
jə̑ma•lne ile•m     {verb II}     to live downstairs
en jə̑ma•lne     {adjective}     at the very bottom
2.     under, at the bottom, at the foot
ikta•ž-kön kid jə̑ma•lne lija•m     {verb I}     {set phrase} to be under somebody's thumb
kore•m jə̑ma•lne     {adverb}     at the bottom of a ravine
ku•rə̑k jə̑ma•lne     {adverb}     at the foot of a mountain
mla•nde jə̑ma•lne     {adverb}     under the ground
üste•l jə̑ma•lne šinč́e•m     {verb II}     to sit under a table
3.     in, under
jür jə̑ma•lne kaje•m     {verb II}     to walk in the rain
4.     near to, close to
Moskβa• jə̑ma•lne ile•m     {verb II}     to live close to Moscow
--"PARENT"--> jə̑ma•l

◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{postposition}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌atthebottom,◌inthelowerpart,◌downstairs◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kə̑č́almeknigatšejə̑malne◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thebookyouarelookingforisatthebottom◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jə̑malneilem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tolivedownstairs◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌enjə̑malne◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌attheverybottom◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌under,◌atthebottom,◌atthefoot◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaž-könkidjə̑malnelijam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeundersomebody'sthumb◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koremjə̑malne◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌atthebottomofaravine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kurə̑kjə̑malne◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌atthefootofamountain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandejə̑malne◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌undertheground◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌üsteljə̑malnešinč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tositunderatable◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌in,◌under◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jürjə̑malnekajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towalkintherain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌nearto,◌closeto◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌Moskβajə̑malneilem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toliveclosetoMoscow◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023