Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
βik
{adverb} {adjective} [Generate paradigm]
1.     immediately, instantly, at once
mø•ŋgø tolme•ke βik mala•ʃ βo•zən     {sentence}     when I got home, I went to bed at once
2.     straight
βik kaje•m     {verb II}     to go straight ahead
βik rue•m     {verb II}     {set phrase} to shoot straight from the hip, not to mince words; {set phrase} to act rashly, to act without thinking
βik ʃoge•m     {verb II}     to stand straight, to stand erect, to stand upright
3.     directly, straight
butəlka• gət͡ɕ βik jya•m     {verb I}     to drink straight from the bottle
4.     {figuratively} frankly, directly, bluntly
βik kalasa•ʃ gən     {adverb}     {set phrase} in short, cutting it short; {set phrase} frankly speaking, to be honest, to tell the truth
βik mana•ʃ     {adverb}     {set phrase} in short, cutting it short; {set phrase} frankly speaking, to be honest, to tell the truth
βik mana•ʃ gən     {adverb}     {set phrase} in short, cutting it short; {set phrase} frankly speaking, to be honest, to tell the truth
βik ojle•m     {verb II}     to say frankly, to say directly
βik ojla•ʃ gən     {adverb}     {set phrase} in short, cutting it short; {set phrase} frankly speaking, to be honest, to tell the truth
ʃonəma•ʃəm βik ojle•m     {verb II}     to speak one's mind
5.     accurately
βik ly•jəʃø     {noun}     expert shot, marksman
βik lyje•m     {verb II}     to shoot accurately
6.     straight, without bends
βik ko•rno     {noun}     straight road
7.     frank, direct, blunt, straightforward
βik ko•jəʃ     {noun}     straightforward disposition
βik kutərəma•ʃ     {noun}     frank conversation
βik t͡ɕona•n     {noun}     {set phrase} straightforward, frank
8.     direct, without intermediate stops
βik kəl     {noun}     direct connection

◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌immediately,◌instantly,◌atonce◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌møŋgøtolmekeβikmalaʃβozən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌whenIgothome,◌Iwenttobedatonce◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌straight◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikkajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togostraightahead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikruem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toshootstraightfromthehip,◌nottomincewords;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toactrashly,◌toactwithoutthinking◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikʃogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostandstraight,◌tostanderect,◌tostandupright◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌directly,◌straight◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌butəlkagət͡ɕβikjyam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todrinkstraightfromthebottle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌frankly,◌directly,◌bluntly◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikkalasaʃgən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌inshort,◌cuttingitshort;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌franklyspeaking,◌tobehonest,◌totellthetruth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikmanaʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌inshort,◌cuttingitshort;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌franklyspeaking,◌tobehonest,◌totellthetruth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikmanaʃgən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌inshort,◌cuttingitshort;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌franklyspeaking,◌tobehonest,◌totellthetruth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikojlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosayfrankly,◌tosaydirectly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikojlaʃgən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌inshort,◌cuttingitshort;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌franklyspeaking,◌tobehonest,◌totellthetruth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃonəmaʃəmβikojlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospeakone'smind◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌accurately◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βiklyjəʃø◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌expertshot,◌marksman◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βiklyjem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshootaccurately◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌straight,◌withoutbends◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikkorno◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌straightroad◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌frank,◌direct,◌blunt,◌straightforward◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikkojəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌straightforwarddisposition◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikkutərəmaʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌frankconversation◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikt͡ɕonan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌straightforward,◌frank◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌8◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌direct,◌withoutintermediatestops◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βikkəl◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023