Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βolgaltare•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to illuminate, to light up
pört kö•rgə̑m βolgaltare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to light up the inside of a house
2.     to shine
tə̑•lze βolgaltara•     {ойлончо}     the moon is shining
βudaka•n βolgaltare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shine dimly
so•tə̑n βolgaltare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shine brightly
šə̑žaka•n βolgaltare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shine dimly
3.     to flash (lightning)
kü•də̑rč́ö küdə̑rta•, βolge•nč́e βolgaltara•     {ойлончо}     thunder rumbles, lightning flashes
4.     {вончештарыме} to enlighten, to educate
tu•do üšane•n: ja•lə̑se joč́a•-βla•kə̑m βolgaltara•š gə̑n, el putə̑ra•k peŋgə̑deme•š ə̑•l'e     {ойлончо}     (s)he believed that educating the children in the countryside would make the country stronger
5.     {вончештарыме} to elucidate, to throw light upon, to explain
βolgalta•re: mə̑j ńima•t om u•mə̑lo     {ойлончо}     explain, I don't understand anything
6.     to dawn, to break (day)
kas erta•. βolgaltara•     {ойлончо}     the night is passing - day is breaking
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// βolgaltare•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βolgaltare•n koltə̑ma•š     {лӱм мут}     {set phrase} enlightenment
// βolgaltare•n koltə̑ma•š e•re     {лӱм мут}     {историй} the Age of Enlightenment
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βolgalta•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toilluminate,◌tolightup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pörtkörgə̑mβolgaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tolightuptheinsideofahouse◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshine◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tə̑lzeβolgaltara◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌themoonisshining◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βudakanβolgaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshinedimly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌sotə̑nβolgaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshinebrightly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šə̑žakanβolgaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshinedimly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toflash◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже