Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
joška•rgə̑še
{пале мут} [Generate paradigm]
1.     reddening
joška•rgə̑še koβa•šte     {лӱм мут}     reddening skin
2.     ruddy, red-cheeked
joška•rgə̑še č́uri•j     {лӱм мут}     ruddy face
joška•rgə̑še šü•rgö     {лӱм мут}     ruddy face
3.     red-hot, burning hot
joška•rgə̑še kü     {лӱм мут}     burning hot stone
4.     faded, discolored (A.E.), discoloured (B.E.)
joška•rgə̑še tu•βə̑rə̑m muškə̑šla•n kuč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to use a faded shirt as a rag
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> joškarge•m

◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌reddening◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joškargə̑šekoβašte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌reddeningskin◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ruddy,◌red-cheeked◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joškargə̑šeč́urij◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ruddyface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joškargə̑šešürgö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ruddyface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌red-hot,◌burninghot◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joškargə̑šekü◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌burninghotstone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌faded,◌◌◌discolored◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже