Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kornə̑βo•ž
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     intersection, fork, crossroads
kornə̑βože•š βašlija•m     {икымше спряжениян глагол}     to meet at a crossroads
2.     {вончештарыме} crossroads, decisive point
latšə̑•m ija•š ü•də̑r kornə̑βo•žə̑što ule•š     {ойлончо}     the seventeen-year-old girl is at a crossroads in her life
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ko•rno
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βož

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌intersection,◌fork,◌crossroads◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kornə̑βožešβašlijam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomeetatacrossroads◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌crossroads,◌decisivepoint◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌latšə̑mijašüdə̑rkornə̑βožə̑štouleš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theseventeen-year-oldgirlisatacrossroadsinherlife◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌◌<◌!◌-◌-Link-◌-◌>korno◌<◌/a>◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже