Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kuktajalta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to get tangled up, to get entangled, to get snarled up
mundə̑ra• kuktaja•ltə̑n     {ойлончо}     the ball of string got tangled up
2.     {вончештарыме} to be confused
mə̑j č́ə̑lt kuktajaltə̑na•m, om pa•le mom ə̑šta•š     {ойлончо}     I'm completely confused, I don't know what to do
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kuktaja•lt(ə̑n) pə̑te•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
Salika•n nu•gə̑do kül'a•š ü•pšö kuktaja•lt pə̑te•n     {ойлончо}     Salika's thick brown hair is all snarled up
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> kuktaje•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togettangledup,◌togetentangled,◌togetsnarledup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌mundə̑rakuktajaltə̑n◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theballofstringgottangledup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeconfused◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌mə̑jč́ə̑ltkuktajaltə̑nam,◌ompalemomə̑štaš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌I'mcompletelyconfused,◌Idon'tknowwhattodo◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌kuktajalt/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже