Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kö•rgö
{лӱм мут} {пале мут} [Generate paradigm]
1.     inside, insides, interior, inner part
ki•nde kö•rgö     {лӱм мут}     soft part of bread
kö•rgö gə̑č́     {наречий}     from the inside
kö•rgə̑š pügə̑rtə̑ma•n     {пале мут}     concave
olma• kö•rgö     {лӱм мут}     inside of an apple
pe•č́e kö•rgö     {лӱм мут}     area inside a fence, area enclosed by a fence
pükš kö•rgö     {лӱм мут}     inside of a nut, kernel of a nut
tea•trə̑n kö•rgə̑žö     {лӱм мут}     interior of a theater
2.     {анатомий} insides, interior organs
3.     innards, entrails
βo•l'ə̑kə̑n kö•rgə̑žö     {лӱм мут}     cattle entrails
kö•rgə̑m lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to gut, to remove innards
4.     cavity
βrač́ rβe•zə̑n ne•ržə̑n kö•rgə̑žə̑m šə̑mla•     {ойлончо}     the doctor is checking the young man's nasal cavity
5.     {ботанике} core (of a plant)
pü•nč́ö kö•rgö     {лӱм мут}     core of a pine tree
6.     filling
ko•gə̑l'o körgə̑la•n šə̑•lə̑m tü•jə̑šə̑m     {ойлончо}     I chopped up meat for the pie filling
ko•gə̑l'o kö•rgö     {лӱм мут}     pie filling
7.     lining
pal'to•n ma•mə̑k kö•rgə̑žö kü•žgö     {ойлончо}     the coat has a thick cotton lining
upš kö•rgö     {лӱм мут}     cap lining
8.     depth, depths
kaβa• kö•rgö     {лӱм мут}     depths of the sky
9.     {вончештарыме} inside, inner character
ikta•ž-kön kö•rgə̑žə̑m uža•m     {икымше спряжениян глагол}     to see someone's inner character
kö•rgö de•ne     {наречий}     {set phrase} to oneself (e.g., thinking)
10.     inner, inside, internal
kö•rgö βel     {лӱм мут}     inner face, inside, inner side; reverse side, backside, envers
kö•rgö jük     {лӱм мут}     {set phrase} deep voice, chest voice
kö•rgö jük de•ne ojle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to speak in a deep voice
kö•rgö jüka•n     {пале мут}     {set phrase} deep-voiced, having a deep voice
kö•rgö ku•gə̑t     {лӱм мут}     capacity, roominess, accommodation
kö•rgö küse•n     {лӱм мут}     inside pocket
kö•rgö luk     {лӱм мут}     {математике} inscribed angle
kö•rgö mo•gə̑r     {лӱм мут}     inner face, inside, inner side; reverse side, backside, envers
kö•rgö omsa•     {лӱм мут}     inside door, inner door
kö•rgö pač́a•š     {лӱм мут}     {set phrase} lining, padding
kö•rgö pač́a•š ilβarč́a•k-βlak     {лӱм мут}     {биологий} endoderm
kö•rgö pörtö•nč́ə̑l     {лӱм мут}     inner porch
kö•rgö ri•fme     {лӱм мут}     {литератур} internal rhyme, middle rhyme
kö•rgö sura•     {лӱм мут}     door latch
kö•rgö te•ŋə̑z     {лӱм мут}     {географий} inland sea
kö•rgö tula•n dβi•gatel'     {лӱм мут}     internal combustion engine
kö•rgö tülaŋdə̑ma•š     {лӱм мут}     {биологий} internal fertilization
kö•rgö tülaŋma•š     {лӱм мут}     {биологий} internal fertilization
kö•rgö uža•š     {лӱм мут}     inner part
kö•rgö šinč́alu•k     {лӱм мут}     {анатомий} medial angle of eye
kö•rgö šinč́a•n     {пале мут}     {set phrase} with sunken eyes
kö•rgö fle•ksij     {лӱм мут}     {йылме} internal inflection
kö•rgö ə̑ŋ     {лӱм мут}     {йылме} plane of content
kö•rgö ene•rgij     {лӱм мут}     {физике} internal energy
kue•mə̑n körgə̑βe•lže     {лӱм мут}     reverse side of cloth, envers
11.     secret, hidden, concealed
kö•rgö kua•n     {лӱм мут}     secret joy
12.     internal (within, e.g., an organization)
kö•rgö paša•     {лӱм мут}     internal affair, internal matter
13.     internal, local (within, e.g., a building)
kö•rgö mode•m     {лӱм мут}     {компьютер} internal modem
fa•brikə̑se kö•rgö telefo•n     {лӱм мут}     factory's internal phone
14.     inward, internal, mental (related to a person's thoughts and feelings)
ajde•mə̑n kö•rgö tü•sšö     {лӱм мут}     a person's inner character
kö•rgö i•lə̑š     {лӱм мут}     {set phrase} spiritual life, inner life
kö•rgö tul     {лӱм мут}     {set phrase} inspiration
kö•rgö č́on     {лӱм мут}     {set phrase} inner life, inward life; {set phrase} soul
kö•rgö šonə̑ma•š     {лӱм мут}     {set phrase} thoughts, inner thoughts
kö•rgö uš-a•kə̑l     {лӱм мут}     subconsciousness

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌inside,◌insides,◌interior,◌innerpart◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kindekörgö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌softpartofbread◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌körgögə̑č́◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌fromtheinside◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌körgə̑špügə̑rtə̑man◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌concave◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌olmakörgö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌insideofanapple◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌peč́ekörgö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌areainsideafence,◌areaenclosedbyafence◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pükškörgö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌insideofanut,◌kernelofanut◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌teatrə̑nkörgə̑žö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌interiorofatheater◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{anatomy}◌◌<◌/span>◌insides,◌interiororgans◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌innards,◌entrails◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βol'ə̑kə̑nkörgə̑žö◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cattleentrails◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌körgə̑mluktam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togut,◌toremoveinnards◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cavity◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌βrač́◌rβezə̑nneržə̑nkörgə̑žə̑mšə̑mla◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thedoctorischeckingtheyoungman'snasalcavity◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{botany}◌◌<◌/span>◌core◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже