poč́kalte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. to shake off
♦ lu•mə̑m poč́kalte•m {кокымшо спряжениян глагол} to shake off snow
♦ šu•ldə̑rə̑m poč́kalte•m {кокымшо спряжениян глагол} to shake off one's wings
2. {религий} (in Mari Traditional Religion, used for sacrificial animals) to shake off (water, indicates that animal is worthy of sacrifice)
♢ o•tə̑što i•mńe βü•də̑m poč́kalta• {ойлончо} the horse is shaking off water in the grove
3. to empty, to pour out, to shake out
♦ meša•k gə̑č́ ro•kə̑m poč́kalte•m {кокымшо спряжениян глагол} to shake earth out of a bag
4. to sting (nettles)
♢ nuž poč́kalte•n {ойлончо} the nettles strung
5. {вончештарыме} to scold, to reprimand
♦ jeŋ o•nč́ə̑lno poč́kalte•m {кокымшо спряжениян глагол} to scold in public
6. {вончештарыме} to express, to pour out, to give vent to
♦ o•jgə̑m tüžβa•ke poč́kalte•m {кокымшо спряжениян глагол} to pour out one's grief
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// poč́kalte•n kolte•m {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// pura•kə̑m poč́kalte•n kolte•m {кокымшо спряжениян глагол} to shake off dust
// poč́kalte•n nala•m {икымше спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// sa•jə̑n gə̑na• poč́kalte•n nala•m {икымше спряжениян глагол} to give someone a good scolding
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> poč́ke•m