Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
poše•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to spread, to multiply, to propagate, to appear in large numbers
kol'a• poše•n     {ойлончо}     the mice have multiplied
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// poše•n kije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
koloradski•j kopša•ŋge poše•n kija•     {ойлончо}     The potato beetles are multiplying
// poše•n pə̑te•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
kolora•dskij kopša•ŋge poše•n pə̑te•n     {ойлончо}     potato bugs are spreading
// poše•n šogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
nuž poše•n šoga•lə̑n     {ойлончо}     nettles have spread

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌tospread,◌tomultiply,◌topropagate,◌toappearinlargenumbers◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kol'apošen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌themicehavemultiplied◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌pošenkijem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже