Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ə̑re•s
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     cross
ko•rno-βlak i•kte-βe•se de•ne ə̑re•sə̑m ə̑šta•t     {ойлончо}     the roads cross
izi• ə̑re•s     {лӱм мут}     little cross
č́e•rke ə̑re•s     {лӱм мут}     church cross
ə̑re•sə̑m šupšala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to kiss a cross (when promising, swearing)
ə̑re•sə̑m šupšalə̑kte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make somebody kiss a cross (when promising, swearing)
ə̑re•sə̑m ə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross
2.     {религий} the sign of the cross
ə̑re•sə̑m ə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross oneself

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cross◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌korno-βlakikte-βesedeneə̑resə̑mə̑štat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theroadscross◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iziə̑res◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌littlecross◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́erkeə̑res◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌churchcross◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ə̑resə̑mšupšalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tokissacross◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже