Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
aβəralta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be surrounded, to be encircled
sa•mərək syre•tː͡ɕe ʒurnali•st-βlak de•ne aβəra•lte     {ойлончо}     the young artist was surrounded by journalists
2.     to fence oneself off, to screen oneself from
saβa•r de•ne aβəralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to fence oneself off
3.     to protect oneself from, to shield oneself from, to shelter oneself from
jyr det͡ɕ aβəralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to shelter oneself from rain
4.     to end up in, to get caught in
kugu• jyre•ʃ aβəralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to get caught in a heavy rainfall
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// aβəra•lt koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
me təʃa•n aβəra•lt ko•dən kertəna•     {ойлончо}     we could be surrounded here
// aβəra•lt ʃint͡ɕa•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ky•rtɲø a•βərtəʃ de•ne aβəra•lt ʃint͡ɕa•m     {икымше спряжениян глагол}     to cover oneself with an iron shield
// aβəra•lt ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
jesi•ʎ mut͡ɕa•ʃdəme steṕ de•ne aβəra•lt ʃo•gəʃo peʃ izi• sta•nt͡sij ə•ʎe     {ойлончо}     Esil was a little station surrounded by endless steppes
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> aβəre•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobesurrounded,◌tobeencircled◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌samərəksyretː͡ɕeʒurnalist-βlakdeneaβəralte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theyoungartistwassurroundedbyjournalists◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofenceoneselfoff,◌toscreenoneselffrom◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌saβardeneaβəraltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofenceoneselfoff◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toprotectoneselffrom,◌toshieldoneselffrom,◌toshelteroneselffrom◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jyrdet͡ɕaβəraltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshelteroneselffromrain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toendupin,◌togetcaughtin◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kugujyreʃaβəraltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togetcaughtinaheavyrainfall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌aβəraltkodam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже