Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
algaʃtare•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to entice, to seduce, to tempt, to lead astray
ija• mə•jəm algaʃtare•n     {муткылдыш}     I don't know what got into me
y•dərəm algaʃtare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to seduce a girl
2.     to talk into
ba•ləʃ algaʃtare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to talk someone into going to the ball
ʃkem araka•m jya•ʃ algaʃtara•ʃ pua•ʃ o•gəl     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     to not let oneself be talked into drinking vodka
3.     to incite, to stir up, to provoke (to do something)
kazama•t gət͡ɕ kurʒa•ʃ algaʃtare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to incite someone into breaking out of prison
4.     to vex, to anger, to infuriate, to enrage
ko•jəʃ de•ne algaʃtare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to anger someone with one's behavior
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// algaʃtare•n koʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
poʃku•dən ko•mbəʒo ʃeme•t͡ɕəm algaʃtare•n ko•ʃtən     {ойлончо}     the neighbor's goose infuriated Shemech (a dog)
// algaʃtare•n pətare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
jot͡ɕa•n βa•rgəʒməʒe mə•jəm algaʃtare•n pətare•n     {ойлончо}     the child's screaming really riled me
// algaʃtare•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tə•jəm araka• algaʃtare•n ʃənde•n, mo•lo o•gəl.     {ойлончо}     you were led astray by vodka and not by anything else
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> algaʃte•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toentice,◌toseduce,◌totempt,◌toleadastray◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ijaməjəmalgaʃtaren◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Idon'tknowwhatgotintome◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ydərəmalgaʃtarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toseduceagirl◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totalkinto◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌baləʃalgaʃtarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totalksomeoneintogoingtotheball◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃkemarakamjyaʃalgaʃtaraʃpuaʃogəl◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII◌–◌negative}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tonotletoneselfbetalkedintodrinkingvodka◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toincite,◌tostirup,◌toprovoke◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже