Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kepʃəlte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to hobble
i•mɲəm kepʃəlte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to hobble a horse, to tie up a horse's legs
2.     to shackle, to fetter, to tie up, to put in shackles
kandəra• de•ne kepʃəlte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tie someone up with a rope
3.     to connect, to join
ki•dəm kepʃəlte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to join hands
4.     {вончештарыме} to tie up, to bind, to restrict, to tie down
jeʃ i•ləʃ pørje•ŋəm kepʃəlta•     {ойлончо}     his family life is tying the man down
5.     {вончештарыме} to restrain, to suppress, to hold down
ʃə•dəm kepʃəlte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to restrain one's anger
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kepʃəlte•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kat͡ɕəmari•jəm jot͡ɕa• de•ne kepʃəlte•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to bind a young man to oneself with a child
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ke•pʃəl

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohobble◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌imɲəmkepʃəltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohobbleahorse,◌totieupahorse'slegs◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshackle,◌tofetter,◌totieup,◌toputinshackles◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kandəradenekepʃəltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totiesomeoneupwitharope◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toconnect,◌tojoin◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kidəmkepʃəltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tojoinhands◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌totieup,◌tobind,◌torestrict,◌totiedown◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jeʃiləʃpørjeŋəmkepʃəlta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌hisfamilylifeistyingthemandown◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torestrain,◌tosuppress,◌toholddown◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃədəmkepʃəltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torestrainone'sanger◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌kepʃəltenʃəndem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже