Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
koʒgəre•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to rustle
jol jəma•lne kaga•z gət͡ɕ ə•ʃtəme pajre•m sørasta•rt͡ɕək koʒgəra•     {ойлончо}     the paper party decorations are rustling underfoot
2.     {вончештарыме} to be in a bustle, to be in a stir, to be active, to be noisy
sa•mərək rβe•ze-βlak a•rmijəʃ ka•jəme det͡ɕ o•nt͡ɕət͡ɕ βokza•ləʃte koʒgəra•t     {ойлончо}     the young men are in a big bustle at the train station before leaving for the army
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> koʒge•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌torustle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌joljəmalnekagazgət͡ɕəʃtəmepajremsørastart͡ɕəkkoʒgəra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thepaperpartydecorationsarerustlingunderfoot◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeinabustle,◌tobeinastir,◌tobeactive,◌tobenoisy◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌samərəkrβeze-βlakarmijəʃkajəmedet͡ɕont͡ɕət͡ɕβokzaləʃtekoʒgərat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theyoungmenareinabigbustleatthetrainstationbeforeleavingforthearmy◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже