Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
koraŋdəla•m
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to remove, to take away
kyβa•rəm t͡ɕija•ltəme go•dəm me•beʎəm koraŋdəla•m     {икымше спряжениян глагол}     to remove the furniture when painting the floor
pe•t͡ɕəm t͡ɕija•ltəme det͡ɕ o•nt͡ɕət͡ɕ to•ʃto t͡ɕija•m koraŋdəla•m     {икымше спряжениян глагол}     to remove old paint from a fence before repainting it
pə•rdəʒ gət͡ɕ uβe•rəm koraŋdəla•m     {икымше спряжениян глагол}     to remove notices from a wall
2.     to put aside
ma•ster ky•rtɲø pu•dərgo ora• gət͡ɕ paʃala•n jø•rʃø ky•rtɲø-βla•kəm kora•ŋdəʎe     {ойлончо}     the master set aside pieces of iron suitable for his work from the heap of scrap metal
3.     {переходный} to push aside, to move aside
t͡ɕodəra• kø•rgəʃtø ukʃ-βla•kəm koraŋdəla•m     {икымше спряжениян глагол}     to push aside branches in the forest
4.     to drive away, to repel
tuʃma•nən kerʒa•ltməʒəm koraŋdəla•m     {икымше спряжениян глагол}     to repel the enemy's attack
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> koraŋde•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremove,◌totakeaway◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kyβarəmt͡ɕijaltəmegodəmmebeʎəmkoraŋdəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremovethefurniturewhenpaintingthefloor◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pet͡ɕəmt͡ɕijaltəmedet͡ɕont͡ɕət͡ɕtoʃtot͡ɕijamkoraŋdəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremoveoldpaintfromafencebeforerepaintingit◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pərdəʒgət͡ɕuβerəmkoraŋdəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremovenoticesfromawall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputaside◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌masterkyrtɲøpudərgooragət͡ɕpaʃalanjørʃøkyrtɲø-βlakəmkoraŋdəʎe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌themastersetasidepiecesofironsuitableforhisworkfromtheheapofscrapmetal◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌topushaside,◌tomoveaside◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕodərakørgəʃtøukʃ-βlakəmkoraŋdəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topushasidebranchesintheforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todriveaway,◌torepel◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tuʃmanənkerʒaltməʒəmkoraŋdəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torepeltheenemy'sattack◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже