Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kornaŋde•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to line, to cover with lines
βəɲe•r py•t͡ɕmø det͡ɕ o•nt͡ɕək kornaŋde•m     {ойлончо}     I line the canvas before cutting it
2.     to asphalt, to lay with asphalt, to pave
jalna•m ə•nde kornaŋdəʃna•     {ойлончо}     we have now paved the roads in our village
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> kornaŋa•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toline,◌tocoverwithlines◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌βəɲerpyt͡ɕmødet͡ɕont͡ɕəkkornaŋdem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Ilinethecanvasbeforecuttingit◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toasphalt,◌tolaywithasphalt,◌topave◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jalnaməndekornaŋdəʃna◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌wehavenowpavedtheroadsinourvillage◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже