Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kut͡ɕəkte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to hand, to hand over, to give, to deliver, to pass on
keldelu•m kut͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to win an argument, to win a dispute
se•rəʃəm kut͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to deliver a letter
ti•stəm kut͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pass on a banner
2.     to give somebody away, to expose, to have caught, to betray
ʃə•lʃəm kut͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to betray a deserter
3.     to submit, to obey, to listen to (animals)
ti•de i•mɲe ozaʒla•n βe•le kut͡ɕəkta•     {ойлончо}     this horse will only obey its master
4.     to fasten, to make fast, to fix, to attach
tyrβola•kʃəm kat͡ɕa•k de•ne kut͡ɕəkte•nət     {ойлончо}     the rain gutter was fastened with hooks
oŋa•m puda• de•ne kut͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to fasten a board with nails
tasma•m urβalte•ʃ kut͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to fasten a ribbon to the hem
5.     {вончештарыме} to foretell, to predict
ju•zo kuβa• məla•m təga•j pyrəma•ʃəm kut͡ɕəkte•n     {ойлончо}     the fortune-teller predicted such a fate for me
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kut͡ɕəkte•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tora• ko•rnəʃ ka•jəme det͡ɕ o•nt͡ɕət͡ɕ t͡ɕəlaʃtla•n pøle•kəm kut͡ɕəkte•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to give presents to everbody before a long trip
// kut͡ɕəkte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kostene•t͡ɕəm kut͡ɕəkte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to give a host gift
// kut͡ɕəkte•n ont͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
// mo•dəʃəm kut͡ɕəkte•n ont͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to give a toy to hold
// kut͡ɕəkte•n pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// sa•mərək ergəla•n pela•ʃəm kut͡ɕəkte•n pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to find a wife for one's young son
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> kut͡ɕe•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohand,◌tohandover,◌togive,◌todeliver,◌topasson◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌keldelumkut͡ɕəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌towinanargument,◌towinadispute◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌serəʃəmkut͡ɕəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todeliveraletter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tistəmkut͡ɕəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topassonabanner◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togivesomebodyaway,◌toexpose,◌tohavecaught,◌tobetray◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃəlʃəmkut͡ɕəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobetrayadeserter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosubmit,◌toobey,◌tolistento◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже