Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
am
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to ripen, to mature
šoptə̑r küə̑n     {ойлончо}     the currants are ripe
ege eše küə̑n ogə̑l     {ойлончо}     the wild strawberries aren't ripe yet
2.     {переходный огыл} to cook, to boil
podkogə̑l'o küə̑n     {ойлончо}     the dumplings are done
puč́ə̑mə̑š küeš     {ойлончо}     the porridge is cooking
3.     to be sunburnt, to get a tan, to acquire a tan, to become brown (in the sun)
keč́eš küam     {икымше спряжениян глагол}     to become sunburnt
č́ot küam     {икымше спряжениян глагол}     to get a deep tan
4.     {вончештарыме} to take shape, to mature
u plan küeš     {ойлончо}     the new plan is taking shape
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// küə̑n šogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pareŋge köršökə̑štö küə̑n šogalə̑n     {ойлончо}     the potatoes were cooked in the pot
// küə̑n šuam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
olə̑kə̑što mör küə̑n šuə̑n     {ойлончо}     the strawberries have ripened in the meadow
// küə̑n šudə̑mo     {пале мут}     unripe
// küə̑n šudə̑mo jemə̑ž     {лӱм мут}     unripe fruit
// küə̑n šudə̑mo saska     {лӱм мут}     unripe fruit
// küə̑n šušo     {пале мут}     ripe
// küə̑n šušo saska     {лӱм мут}     ripe fruit

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toripen,◌tomature◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šoptə̑rküə̑n◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thecurrantsareripe◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌sńegeešeküə̑nogə̑l◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewildstrawberriesaren'tripeyet◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌tocook,◌toboil◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌podkogə̑l'oküə̑n◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thedumplingsaredone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌puč́ə̑mə̑šküeš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theporridgeiscooking◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobesunburnt,◌togetatan,◌toacquireatan,◌tobecomebrown◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже