Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
aβalte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to grasp, to clasp
aβalte•n türeda•m     {икымше спряжениян глагол}     to cut grain (with a sickle)
kid de•ne aβalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to grasp with one's hand
2.     {вончештарыме} to grasp, to clasp, to take hold of, to overcome
joč́a•m o•jgo aβa•ltə̑š: pə̑ta•rtə̑š li•šə̑l je•ŋžə̑m jomda•rə̑š     {ойлончо}     the child was overcome by sorrow: it had lost the last person it was close to
tə̑ga•j šo•nə̑š mə̑•jə̑m č́ü•č́kə̑də̑n aβalta•     {ойлончо}     such thoughts often take hold of me
šo•č́mo-ku•šmo mlande•m βerč́ šü•lə̑k aβa•ltə̑š     {ойлончо}     I was overcome by homesickness
sa•mə̑rə̑k ü•də̑rə̑m ta•mle ši•žə̑k aβa•ltə̑š: ka•č́e a•rmij gə̑č́ pörtə̑le•š     {ойлончо}     the young girl was overcome by joy: her boyfriend is coming back from the army
ta•mle ši•žə̑k šü•mə̑m aβa•ltə̑š: peš βaške• mə̑j aβa• lija•m     {ойлончо}     I was overcome by joy: soon, I will be a mother
3.     to fill, to spread across, to engulf, to envelop
šikš izi• pöle•mə̑m šižde• aβa•ltə̑š     {ойлончо}     smoke suddenly filled the small room
4.     to pick up, to carry
tüŋa•ltə̑šə̑m aβalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pick up an initiative
jü•kə̑m aβalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pick up sound, to carry sound
kumda•n aβalte•n     {наречий}     vigorously, with momentum
5.     to seize, to capture, to take possession of
mla•ndə̑m aβalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to seize land
po•gə̑m aβalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to seize property
6.     to cover, to span
šə̑•mlə̑me paša•šte ti•de jo•də̑šə̑m č́ə̑la• mogə̑rə̑ma•t aβa•ltə̑me     {ойлончо}     this question has been covered from all angles in research work
7.     {вончештарыме} to stare at, to fix one's gaze on
č́oja• šinč́a•ž de•ne šo•ŋgo ü•də̑rə̑m tič́mašńe•k aβa•ltə̑š     {ойлончо}     the shifty-eyed old man stared at the girl
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// aβalte•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// č́ə̑la• mo•gə̑r gə̑č́ə̑na•t jo•də̑šə̑m aβalte•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to consider a question from all angles
// aβalte•n šogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ka•č́e moto•r ü•də̑rə̑m ki•dše de•ne aβalte•n šogale•š     {ойлончо}     the young man embraces the beautiful girl
// aβalte•n šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šo•ŋgo kuβaβa•jə̑m o•jgo aβalte•n šə̑•ndə̑š     {ойлончо}     the old woman was overcome by grief
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> aβe•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже