Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ● Cyrillic ○ UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
авалташ (-ем)
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to grasp, to clasp
авалтен тӱредаш (-ам)     {verb I}     to cut grain (with a sickle)
кид дене авалташ (-ем)     {verb II}     to grasp with one's hand
2.     {figuratively} to grasp, to clasp, to take hold of, to overcome
йочам ойго авалтыш: пытартыш лишыл еҥжым йомдарыш     {sentence}     the child was overcome by sorrow: it had lost the last person it was close to
тыгай шоныш мыйым чӱчкыдын авалта     {sentence}     such thoughts often take hold of me
шочмо-кушмо мландем верч шӱлык авалтыш     {sentence}     I was overcome by homesickness
самырык ӱдырым тамле шижык авалтыш: каче армий гыч пӧртылеш     {sentence}     the young girl was overcome by joy: her boyfriend is coming back from the army
тамле шижык шӱмым авалтыш: пеш вашке мый ава лиям     {sentence}     I was overcome by joy: soon, I will be a mother
3.     to fill, to spread across, to engulf, to envelop
шикш изи пӧлемым шижде авалтыш     {sentence}     smoke suddenly filled the small room
4.     to pick up, to carry
тӱҥалтышым авалташ (-ем)     {verb II}     to pick up an initiative
йӱкым авалташ (-ем)     {verb II}     to pick up sound, to carry sound
кумдан авалтен     {adverb}     vigorously, with momentum
5.     to seize, to capture, to take possession of
мландым авалташ (-ем)     {verb II}     to seize land
погым авалташ (-ем)     {verb II}     to seize property
6.     to cover, to span
шымлыме пашаште тиде йодышым чыла могырымат авалтыме     {sentence}     this question has been covered from all angles in research work
7.     {figuratively} to stare at, to fix one's gaze on
чоя шинчаж дене шоҥго ӱдырым тичмашнек авалтыш     {sentence}     the shifty-eyed old man stared at the girl
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// авалтен налаш (-ам)     {verb I}     {perfective} (see above)
// чыла могыр гычынат йодышым авалтен налаш (-ам)     {verb I}     to consider a question from all angles
// авалтен шогалаш (-ам)     {verb I}     {perfective} (see above)
каче мотор ӱдырым кидше дене авалтен шогалеш     {sentence}     the young man embraces the beautiful girl
// авалтен шындаш (-ем)     {verb II}     {perfective} (see above)
шоҥго кувавайым ойго авалтен шындыш     {sentence}     the old woman was overcome by grief
--"PARENT"--> аваш (-ем)

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023