Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
aβərem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to surround, to circle
tuʃmanəm aβərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to surround the enemy
2.     to catch, to seize
korneʃ jyr aβərəʃ     {ойлончо}     rain caught (us) on the road
aβəren kut͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to catch
βereʃ aβərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to catch on the spot, to catch in the act, to catch red-handed
3.     to obscure, to screen, to cover
tuləm aβərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to block the light, to be in someone's light
4.     to block, to block the way
ont͡ɕəko kajaʃ aβərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to block someone's way
5.     to cover, to close
lum kugornəm aβəren     {ойлончо}     the highway was covered with snow
6.     to shield, to shield from
ʃint͡ɕam βolgədo tul det͡ɕ aβərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shield one's eyes from bright light
7.     to enclose (with a ditch, fence, etc.)
saβar dene aβərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to enclose with a fence
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ aβəren kondem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring in, to drive home
/ uʃkaləm aβəren kondem     {кокымшо спряжениян глагол}     to drive cows home
/ aβəren purtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to drive in, to bring in
t͡ɕumər βoʎəkəm βytaʃ aβəren purtəʃt     {ойлончо}     all the cattle were driven into the cattleshed
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// aβəren nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tuʃmanəm aβəren nalam     {икымше спряжениян глагол}     to surround an enemy, to encircle an enemy
// aβəren ʃogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
joltaʃem-βlak məjəm ənde jər aβəren ʃogaʎət͡ɕ     {ойлончо}     my friends were surrounding me on all sides
// aβəren ʃogaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kurʒʃo ʃoləʃtʃəm aβəren ʃogaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to catch an escaping thief
// aβəren ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
memnan jaləm t͡ɕəla mogərəmat kuer aβəren ʃoga     {ойлончо}     our village is surrounded by a birch forest on all sides
// aβəren ʃəndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
// kornəm aβəren ʃəndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to block the way, to block the road

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже