Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
agem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to rob
samərək muʒərən jot͡ɕaʃtəm ʃut͡ɕko t͡ɕer agəʃ     {ойлончо}     a terrible disease deprived the young couple of their child
keβətəm agem     {кокымшо спряжениян глагол}     to rob a store
2.     to ravage, to ruin, to destroy
jaləse βakʃəm agem     {кокымшо спряжениян глагол}     to destroy the village mill
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// agen kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
memnan pogəm jydəm agen kajenət     {ойлончо}     our things were stolen in the night
// agen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
memnan jaləm pytəɲek agen kodenət     {ойлончо}     our whole village was robbed
// agen koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
kajək pəʒaʃəm agen ida koʃt     {ойлончо}     don't destroy a bird's nest
// agen pətarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tetla təʃte nimom nalaʃ, t͡ɕəla agen pətarenət     {ойлончо}     there's nothing to take here, everything has been stolen

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже