Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
almaštə̑la•m
{verb I} {frequentative} [Generate paradigm]
1.     to replace
elektroproβo•dkə̑m almaštə̑la•m     {verb I}     to replace wiring
2.     to swap, to exchange
arβe•rə̑m βe•rže de•ne almaštə̑la•m     {verb I}     to move things around, to move things to a different place
jo•lə̑m almaštə̑la•m     {verb I}     {set phrase} to walk
ka•rtə̑č́kə̑m jolta•š de•ne almaštə̑la•m     {verb I}     to swap cards with a friend
šoma•kə̑m almaštə̑la•m     {verb I}     to have a talk
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// alma•štə̑l kode•m     {verb II}     {perfective} (see above)
plo•tnik-βlak okna• serga•m č́ə̑la• βere• alma•štə̑l ko•də̑št     {sentence}     the carpenters replaced the window frames everywhere
// alma•štə̑l košta•m     {verb I}     {imperfective} (see above)
ele•ktrik-βlak teŋge•č́e da ta•č́e elektroproβo•dkə̑m alma•štə̑l ko•štə̑č́     {sentence}     the electricians replaced wiring yesterday and today
// alma•štə̑l pə̑tare•m     {verb II}     {perfective} (see above)
// βurge•mə̑m aka• de•ne alma•štə̑l pə̑tare•m     {verb II}     to exchange clothes with one's sister
--"PARENT"--> almašte•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreplace◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌elektroproβodkə̑malmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreplacewiring◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswap,◌toexchange◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌arβerə̑mβeržedenealmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomovethingsaround,◌tomovethingstoadifferentplace◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jolə̑malmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌towalk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kartə̑č́kə̑mjoltašdenealmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswapcardswithafriend◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šomakə̑malmaštə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohaveatalk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌almaštə̑lkodem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023