Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
аралалта•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to defend oneself, to protect oneself, to shield oneself, to beware of
оса•л еҥ деч арала•лт!     {ойлончо}     beware of evil people!
кеҥе•ж жа•пыште тӱ•рлӧ шо•ло чер деч посна•к аралалта•ш кӱле•ш     {ойлончо}     especially in summer, one must protect oneself against various intestinal ailments
йӱр деч аралалта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to protect oneself from the rain
тушма•н деч аралалта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to defend oneself against the enemy
2.     to be stored, to be kept
паре•ҥге нӧре•пыште аралалте•ш     {ойлончо}     potatoes are being kept in the cellar
шӱ•мыштӧ аралалта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to be kept in the heart, to be carried in someone's heart
3.     to keep, to not go bad
ко•чкыш аралалте•ш     {ойлончо}     the food keeps
кы•лмыктыме ко•чкыш куд ты•лзе аралалте•ш     {ойлончо}     refrigerated food will keep six months
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// арала•лт кия•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
олма• я•шлыкыште нӧре•пыште арала•лт кия•     {ойлончо}     the apples are being kept in boxes in the cellar
// арала•лт кода•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
му•но чы•ве шеҥге•лне арала•лт ко•дын     {ойлончо}     the egg stayed under the hen
// арала•лт тола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
шӧ•ртньӧ шерга•ш мы•йын ава•м деч арала•лт то•лын     {ойлончо}     this golden ring was handed down to me by my mother
// арала•лт шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
салта•к-влак тушма•н деч кум ке•че арала•лт шоге•ныт     {ойлончо}     the soldiers held their own for three days
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> арала•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже