Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
atle•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to cut up, to carve up, to dress (a carcass)
i•mńe šə̑•lə̑m atle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to carve up a horse's carcass
2.     to trample down
βo•l'ə̑k o•lə̑kə̑m atle•n     {ойлончо}     cattle trampled down the meadow
3.     {вончештарыме} to cut, to shave
ponda•šə̑m atle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shave a beard
4.     {вончештарыме} to shear
šo•rə̑kə̑m atle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shear a sheep
5.     {вончештарыме} to gnaw, to gnaw on
pi•re šo•rə̑kə̑m atla•     {ойлончо}     the wolf is gnawing on a sheep
6.     {вончештарыме} to destroy, to trample down
tə̑•nə̑s i•lə̑šə̑m atle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to destroy a peaceful life
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// atle•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βara•š č́ə̑βi•gə̑m atle•n kaje•n     {ойлончо}     the hawk ate the chick
// atle•n lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pə̑•rə̑s kol'a•m atle•n le•ktə̑n     {ойлончо}     the cat ate the mouse

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже