Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
аярта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to poison, to kill with poison
аярте•н пушта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to kill with poison
кармыво•ҥго де•не аярта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to poison with a fly agaric
пи•йым аярта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to feed a dog poison
шкем аярта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to poison oneself
2.     to contaminate, to pollute
шкена•н йы•рысе пӱртӱ•сым аярта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pollute the environment
3.     {вончештарыме} to spoil, to make unpleasant
икта•ж-кӧн и•лышыжым аярта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to poison someone's existence, to make someone's life miserable
4.     {вончештарыме} to irritate, to agitate, to excite
изи• йоча• пошку•до рве•зым у велосипе•дше де•не ке•че му•чко аярта•     {ойлончо}     the child annoyed the boy next door all day long with his new bicycle
5.     {вончештарыме} to inform on, to tell tales
ял му•чко аярта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to tell tales throughout the village
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ая•р [1]

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже