Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βijne•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to stretch out, to straighten, to straighten out, to become straight
βijne•n ʃoga•lən     {наречий}     stretching out
2.     to shoot up, to grow
βy•dəm o•ptəmo de•ne izi• olmapu• βa•ʃke βijna•     {ойлончо}     being watered, the little apple tree is shooting up
3.     {вончештарыме} to progress, to go smoothly, to take shape, to take form
paʃa• βijna•     {ойлончо}     work is going smoothly
ʃə•mləme paʃana• βijna•     {ойлончо}     our research work is taking shape
4.     {вончештарыме} to get stronger, to grow stronger, to improve
fe•rmerən paʃa•ʒe ka•ʒne ke•t͡ɕən βijna•     {ойлончо}     the farmer's business is improving day by day
5.     {вончештарыме} to extend to, to stretch out to, to lead to
korne•m mosko•ʃ βijna•, ʃone•m     {ойлончо}     I think life will take me to Moscow
6.     {вончештарыме} to be fixed on, to be directed toward, to be concentrated on
ʃu•ʒəʃo jot͡ɕa•n ont͡ɕa•ltəʃəʒe pursa• ʃyr de•ke βi•jnəʃ     {ойлончо}     the hungry boy fixed his eyes on the pea soup
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// βijne•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
py•gərtəmø lo•mbo ukʃ, kide•m gət͡ɕ mut͡ɕəʃte•n, βijne•n ka•jəʃ     {ойлончо}     I let go of the branch of the bird cherry tree I had bent back, and it sprang back into place
// βijne•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
izi• jot͡ɕa• ly•dməʒ de•ne βijne•n ko•ltəʃ     {ойлончо}     the child stood up straight in fear
// βijne•n ʃint͡ɕa•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
marina• ko•lmo uβe•r de•ne t͡ɕotra•k βe•le βijne•n ʃi•nt͡ɕe     {ойлончо}     Marina, having heard the news, pulled herself up to her full height

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже