Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βiktaralta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} {тыгак вончештарыме} to stretch out, to straighten, to straighten out, to become straight
kapita•n o•nč́ə̑lno βiktaralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to stand at attention
2.     {вончештарыме} to be straightened out, to be resolved
jo•ŋə̑lə̑š umə̑lə̑ma•š βaške• βiktara•ltə̑n     {ойлончо}     the misunderstanding was soon straightened out
3.     to be steered, to be driven
mašina• šof'o•rə̑n pe•ŋgə̑de ki•dše de•ne βiktaralte•š     {ойлончо}     the car is steered by the driver's firm hand
4.     to be aimed at, to be directed toward, to be fixed on
šanč́ə̑je•ŋ-βla•kə̑n onč́a•ltə̑šə̑št ti•de jo•də̑š de•ke šukerta•k onč́a•ltə̑šə̑št βiktara•ltə̑n     {ойлончо}     scientists directed their attention to this problem long ago
salta•k tušma•n βaštare•š pə̑č́a•l de•ne βiktaralte•š     {ойлончо}     the solider is aiming his gun at the enemy
5.     to focus on, to concentrate on
nu•no tə̑ poli•tikə̑n šonə̑ma•šə̑ž de•ke ə̑•nde βiktara•ltə̑nə̑t     {ойлончо}     they were concentrating on this politician's ideas
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βiktare•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже