Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βo•ʎək
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     cattle, livestock, animal
βo•ʎəkəm aʃnəma•ʃ     {лӱм мут}     cattle breeding, livestock breeding
pu•rlək βo•ʎək     {лӱм мут}     sacrificial animal
sa•mərək βo•ʎək     {лӱм мут}     young cattle
βo•ʎəkəm koʃtəktəma•ʃ     {лӱм мут}     pairing cattle, coupling cattle
βo•ʎəkəm indəra•m     {икымше спряжениян глагол}     to slaughter cattle
βo•ʎəkəm kyte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to graze cattle, to tend grazing cattle
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
βo•ʎək a•zək     {лӱм мут}     animal feed, animal fodder
βo•ʎək βrat͡ɕ     {лӱм мут}     veterinarian, vet
βo•ʎək βuj     {лӱм мут}     head of cattle
βo•ʎək βyta•     {лӱм мут}     cattle shed
βo•ʎək koʃtma•ʃ     {лӱм мут}     rut, rutting
βo•ʎək kyty•     {лӱм мут}     drove, herd, cattle herd
βo•ʎək mokʃlə•βe     {лӱм мут}     {зоологий} liver fluke, {шанче} Fasciola hepatica
βo•ʎək mo•kʃəʃto lə•βe poʃəma•ʃ     {лӱм мут}     {медицине} fasciolosis, distomatosis, liver rot
βo•ʎək o•nt͡ɕəʃo     {лӱм мут}     cattle breeder, livestock breeder
βo•ʎək produ•kt     {лӱм мут}     livestock products
βo•ʎək produ•kt le•ktəʃ     {лӱм мут}     production of livestock products
βo•ʎək saska•     {лӱм мут}     fodder plants (for cattle)
βo•ʎək tyʃka•     {лӱм мут}     drove, herd, cattle herd
βo•ʎək uʃme•n     {лӱм мут}     {ботанике} beetroot, {шанче} Beta vulgaris
βo•ʎək ʃy•ʃkəlmø βer     {лӱм мут}     slaughterhouse
βo•ʎək fe•rme     {лӱм мут}     cattle farm

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cattle,◌livestock,◌animal◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkəmaʃnəmaʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cattlebreeding,◌livestockbreeding◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌purləkβoʎək◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌sacrificialanimal◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌samərəkβoʎək◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌youngcattle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkəmkoʃtəktəmaʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌pairingcattle,◌couplingcattle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkəmindəram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslaughtercattle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkəmkytem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tograzecattle,◌totendgrazingcattle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌USAGEASAMODIFIER◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkazək◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌animalfeed,◌animalfodder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkβrat͡ɕ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌veterinarian,◌vet◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkβuj◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌headofcattle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkβyta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cattleshed◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkkoʃtmaʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌rut,◌rutting◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkkyty◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌drove,◌herd,◌cattleherd◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkmokʃləβe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{zoology}◌◌<◌/span>◌liverfluke,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Fasciolahepatica◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkmokʃəʃtoləβepoʃəmaʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{medicine}◌◌<◌/span>◌fasciolosis,◌distomatosis,◌liverrot◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkont͡ɕəʃo◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌cattlebreeder,◌livestockbreeder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkprodukt◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌livestockproducts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəkproduktlektəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌productionoflivestockproducts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʎəksaska◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌fodderplants◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже