Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
вӱд
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     water
кора•бль вӱд йыма•к воле•н     {ойлончо}     the ship sank in the water
окна•ште вӱд нале•ш     {ойлончо}     the windows are steamed up
шинча• йыр вӱд на•л'е     {вер лӱм}     (s)he has tears in his/her eyes
э•ркын вӱд се•рым мушке•ш     {муткылдыш}     still waters run deep
вӱд де•не от о•йыро     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
вӱд йоге•н ок кай     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
вӱд йоге•н ок лек     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
вӱда•т йоге•н ок кай     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
вӱда•т йоге•н ок лек     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
вӱ•дышкӧ кае•н     {муткылдыш}     it was in vain, it went to waste
вӱд гыч ку•кшо лекта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to leave the water dry; {set phrase} to get away scot-free, to go unpunished, to emerge unscathed
вӱд де•не     {наречий}     by water
вӱд йыма•к волте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} {переходный} to sink
вӱд йыма•ке вола•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sink down, to under water
вӱд йыма•ке волта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {переходный} to sink, to submerge
вӱд йыма•ке во•лышо     {пале мут}     sunken
вӱд йыма•лне     {наречий}     underwater
вӱд йыма•лне лия•ш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     to be under water; to be flooded
вӱд йыма•лысе кӱгу•рык     {лӱм мут}     seamount, guyot
вӱд ӱмбална•к ко•дшо     {пале мут}     floatable, buoyant
вӱдла•н поя•н     {пале мут}     rich in water
вӱде•ш пура•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bathe, to take a bath
вӱ•дым ко•лтыдымо     {пале мут}     waterproof, watertight
вӱ•дым ко•лтышо     {пале мут}     not waterproof, not watertight
вӱ•дым конда•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to transport water
вӱ•дым опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour water
вӱ•дым подыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep quiet, to be silent, to keep mum
вӱ•дым по•дыл шинча•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep quiet, to be silent, to keep mum
вӱ•дым румбыкаҥда•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stir up trouble
вӱ•дым румбыкта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stir up trouble
вӱ•дым шава•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sprinkle water
вӱ•дым умша•шке подыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} not to say a word, to keep one's mouth shut
вӱ•дын кӱ•кшытшӧ     {лӱм мут}     water level
вӱ•дыш керылта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {переходный огыл} to dip in water
вӱ•дыш пуре•н кае•н кола•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {переходный огыл} to drown
вӱ•дыш пурте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to drown
вӱ•дыш тӧрштыла•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to dive into water
вӱ•дыш тӧ•рштылшӧ     {лӱм мут}     diver
вӱ•дышкӧ кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste, to throw out the window
вӱ•дышкӧ кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste, to throw out the window
вӱ•дышкӧ пуре•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {переходный огыл} to drown
вӱ•дышкӧ пуре•н ка•йыме гай йома•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to vanish into thin air, to disappear without a trace
вӱ•дышкӧ шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste, to throw out the window
вӱ•дыштӧ и•лыше-влак     {лӱм мут}     aquatic animals
вӱ•дыштӧ шу•лышо     {пале мут}     water-soluble
йӱа•ш йӧ•рышӧ вӱд     {лӱм мут}     drinking water, potable water
йӱр вӱд     {лӱм мут}     rainwater
ко•чо вӱд     {лӱм мут}     {set phrase} vodka, liquor
кунде•мысе вӱд     {лӱм мут}     territorial waters
лум вӱд     {лӱм мут}     slush, sludge
минера•л вӱд     {лӱм мут}     mineral water
те•ҥыз вӱд     {лӱм мут}     seawater
янда•р вӱ•дыш лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to expose, to disclose, to bring to light
2.     river, stream
лу•до вӱ•дыштӧ йӱштыле•ш     {ойлончо}     a duck is swimmimg in the river
3.     sap, juice
вашта•р вӱд     {лӱм мут}     maple sap, maple syrup
э•ҥыж вӱд     {лӱм мут}     raspberry juice
4.     liquid, fluid
вӱршу•до вӱд     {лӱм мут}     hypericum tincture
кия•р вӱд     {лӱм мут}     brine, pickle
шо•вын вӱд     {лӱм мут}     soapy water, suds
5.     {вончештарыме} vapidity, contentless talk
поли•тик ка•лык о•нчылно шу•ко вӱ•дым о•птыш     {ойлончо}     the politician talked a lot without saying anything
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
вӱд ви•тыдыме     {пале мут}     waterproof, watertight
вӱд давле•ний     {лӱм мут}     water pressure
вӱд кран     {лӱм мут}     faucet (A.E.), tap (B.E.)
вӱд кувши•н     {лӱм мут}     water jug, water pitcher
вӱд ку•ышо     {лӱм мут}     rower
вӱд налма•ш     {лӱм мут}     {set phrase} flood, flooding
вӱд оҥа•     {лӱм мут}     plank at shore used when washing clothes
вӱд ста•нций     {лӱм мут}     aquatic sports center
вӱд тамга•     {лӱм мут}     watermark
вӱд ташлыма•ш     {лӱм мут}     flood, flooding, deluge
вӱд темма•ш     {лӱм мут}     high tide
вӱд тра•нспорт     {лӱм мут}     water transport
вӱд турби•не     {лӱм мут}     water turbine
вӱд ужаргыма•ш     {лӱм мут}     algal bloom
вӱд эне•ргий     {лӱм мут}     water power
вӱд я•нлык     {лӱм мут}     aquatic mammal

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже