Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jem
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     animal fodder, grass fed to livestock, pasturage, pasture
je•məm jamdəle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to prepare fodder
2.     nectar
je•məm poge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to gather nectar
3.     calories, caloric content of food
ku•ʃːo organizmla•n jem kyle•ʃ     {ойлончо}     a growing organism needs calories
4.     taste, flavor (A.E.), flavour (B.E.)
ko•t͡ɕkəʃ jem     {ойлончо}     taste of food

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌animalfodder,◌grassfedtolivestock,◌pasturage,◌pasture◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jeməmjamdəlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topreparefodder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌nectar◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jeməmpogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togathernectar◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌calories,◌caloriccontentoffood◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kuʃːoorganizmlanjemkyleʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌agrowingorganismneedscalories◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌taste,◌◌◌flavor◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже