Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ик
{чот мут} {олмештыш мут} {частице} {пале мут} [Generate paradigm]
1.     one
ик вуй     {муткылдыш}     all by one's lonesome, all by one's self
ик вуй, ик поч     {муткылдыш}     all by one's lonesome, all by one's self
ик йол ты•ште, ве•се ту•што     {муткылдыш}     back in a flash, back in a jiffy
ик пы•лышыш пура•, ве•сыш лекте•ш     {муткылдыш}     in one ear and out the other
ик пы•лышышке пура•, ве•сышке лекте•ш     {муткылдыш}     in one ear and out the other
ик пырча•т ко•дын о•гыл     {муткылдыш}     not a bite was left, not a crumb was left
ик пырча•т у•ке     {муткылдыш}     not a bite was left, not a crumb was left
ик чонана•т у•ке     {муткылдыш}     not a soul, there isn't a soul
ик чона•т у•ке     {муткылдыш}     not a soul, there isn't a soul
ик шӱра•ш пырча•т ко•дын о•гыл     {муткылдыш}     not a bite was left, not a crumb was left
ик шӱра•ш пырча•т у•ке     {муткылдыш}     not a bite was left, not a crumb was left
ик шӱра•ш пырча•т умша•ште ли•йын о•гыл     {муткылдыш}     (s)he hasn't had a bite to eat
ик ве•рыште тошкышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to get nowhere fast, to be spinning one's wheels, to be at a standstill
ик ве•рыште шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to get nowhere fast, to be spinning one's wheels, to be at a standstill
ик ве•лым     {наречий}     {set phrase} from one side
ик вуя•     {наречий}     {set phrase} on one's own
ик гана•     {наречий}     once, one time
ик гана• ве•ле     {наречий}     only once
ик гана• ве•ле о•гыл     {наречий}     more than once
ик гана• кече•ш     {наречий}     once a day
ик гана• ко•лыштмо поче•ш     {наречий}     having heard it once
ик ганала•н йӧ•рышӧ     {пале мут}     for one time, single
ик ганала•н йӧ•рышӧ по•рций     {лӱм мут}     single portion, portion for one time
ик гана•се     {пале мут}     for one time, single
ик жап марте•     {наречий}     for a time, for a while
ик еҥ йотке•     {наречий}     {set phrase} every last one, every man Jack
ик жапла•н     {наречий}     once, one time
ик ия•ш аза•     {лӱм мут}     one-year-old baby
ик йо•дышым гына• пуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to ask only one question
ик йолдошкалтышлана•т кода•ш о•гыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to retreat a single step, to stay right on somebody's heels
ик йолдошкалтышлана•т чакна•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} {set phrase} not to retreat a single step, to stay right on somebody's heels
ик йытыра•н     {пале мут}     single-barreled
ик ке•чыште     {наречий}     in one day
ик культу•рым онче•н ку•штышо оза•нлык     {лӱм мут}     monocrop farm
ик кумыреша•т акла•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to think very little of somebody, not to set any store by somebody
ик кумыреша•т ужа•ш о•гыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to think very little of somebody, not to set any store by somebody
ик кумыреша•т шотла•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to think very little of somebody, not to set any store by somebody
ик кумырлана•т акла•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to think very little of somebody, not to set any store by somebody
ик кумырлана•т ужа•ш о•гыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to think very little of somebody, not to set any store by somebody
ик кумырлана•т шотла•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to think very little of somebody, not to set any store by somebody
ик кумыта•ш     {лӱм мут}     one third
ик минутла•н     {наречий}     {set phrase} for a moment
ик мо•гыр     {лӱм мут}     one side
ик могыра•н     {пале мут}     one-sided, unilateral
ик могыра•н умылыма•ш     {лӱм мут}     one-sided understanding
ик могыра•н догово•р     {лӱм мут}     unilateral treaty
ик мо•гырым     {наречий}     from one side
ик му•жыр йыда•л     {лӱм мут}     {set phrase} two peas in a pod
ик му•жыр кем     {лӱм мут}     {set phrase} two peas in a pod
ик мут гыча•к     {наречий}     {set phrase} right at the outset, the minute one opens one's mouth
ик мут де•не     {наречий}     {set phrase} in a word, in short, in brief; {set phrase} unanimously
ик мут йотке•     {наречий}     {set phrase} word for word
ик мут кодыде•     {наречий}     literally
ик мутлонча•н     {пале мут}     {йылме} monosyllabic
ик му•тым пелешта•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to say a word
ик о•лмышто тошкышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to get nowhere fast, to be spinning one's wheels, to be at a standstill
ик о•лмышто шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to get nowhere fast, to be spinning one's wheels, to be at a standstill
ик ошкыллана•т кода•ш о•гыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to retreat a single step, to stay right on somebody's heels
ик ошкыллана•т чакна•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to retreat a single step, to stay right on somebody's heels
ик парня• гай     {наречий}     {set phrase} completely alone, all by oneself; {set phrase} only (child)
ик пачаша•н     {пале мут}     one-storied, single-story
ик пачаша•н пӧрт     {лӱм мут}     one-storied house, single-story house
ик пия•т у•ке     {лӱм мут}     {set phrase} nobody, absolutely nobody, no one at all
ик пы•лыш де•не кола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to hear in passing, to hear by chance
ик пырча•т     {наречий}     {set phrase} not a drop, not a crumb, not a morsel, not a bit, not at all
ик пырча•т кодде•     {наречий}     {set phrase} not a bite, not a crumb
ик пы•рче     {лӱм мут}     one single, one piece of
ик пы•рче йотке•     {наречий}     {set phrase} down to the last bit, down to the last crumb
ик ту•выр де•не шогалте•н кода•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to reduce someone to poverty, to take someone to the cleaners, to leave someone with nothing but the shirt on their back
ик ту•выр де•не шога•л кода•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be left with nothing but the shirt on one's back, to be taken to the cleaners
ик ту•выр де•не шоге•н кода•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be left with nothing but the shirt on one's back, to be taken to the cleaners
ик шага•т гыч     {наречий}     after an hour, in an hour
ик шома•к гыча•к     {наречий}     {set phrase} right at the outset, the minute one opens one's mouth
ик шома•к де•не     {наречий}     {set phrase} in a word, in short, in brief
ик шома•к йотке•     {наречий}     {set phrase} word for word
ик шома•кым пелешта•ш о•гыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to say a word
ик шӱра•ш пырча•т кодде•     {наречий}     {set phrase} not a bite, not a crumb
ик э•рге гына•     {лӱм мут}     an only son
2.     one, the same
ик йыраҥе•ш ку•шкыныт     {муткылдыш}     they're two of a kind, they're birds of a feather
ик калыпе•ш ы•штыме у•лыт     {муткылдыш}     they're two of a kind, they're birds of a feather
ик кӱ•мыж гыч ко•чкыт     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
ик под гыч ко•чкыт     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
ик совла• гыч ко•чкыт     {муткылдыш}     they are inseparable, they thick as thieves
ик айде•ме се•мын     {наречий}     {set phrase} as one, as one person
ик ака•н     {пале мут}     having the same price
ик а•ршын де•не виса•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to measure something by the same yardstick, to measure something by the same standards
ик виса• де•не виса•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to measure something by the same yardstick, to measure something by the same standards
ик вӱр     {лӱм мут}     {set phrase} common blood, shared blood
ик еҥ гай     {наречий}     {set phrase} as one man, in unison
ик еҥ се•мын     {наречий}     {set phrase} as one man, in unison
ик е•ҥла     {наречий}     {set phrase} as one man, in unison
ик жа•пысе     {наречий}     {set phrase} simultaneous, synchronous
ик жа•пысе вы•пуск     {наречий}     simultaneous release
ик жа•пыштак     {наречий}     at a time, at the same time, simultaneously
ик жа•пыште     {наречий}     at a time, at the same time, simultaneously
ик жа•пыште ли•йше     {пале мут}     simultaneous
ик йы•лмым муа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find a common language, to find much in common
ик кла•ссыште туне•мме йолта•ш     {лӱм мут}     classmate
ик корныма•к тошка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to act the same way, to behave in the same way
ик лева•ш йыма•лне ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to live under one roof
ик леве•дыш йыма•лне ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to live under one roof
ик мурыма•к мура•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to harp on the same string
ик пача•ш тома•н ку•шкыл     {лӱм мут}     {ботанике} monocotyledonous plant
ик эл гыч у•лшо     {лӱм мут}     compatriot, fellow countryman
ту•дын де•не ик жа•пыште     {наречий}     at the same time as that, simultaneously
3.     a, one, some
ик касте•не     {наречий}     one evening
ик шо•шым     {наречий}     one spring
4.     roughly, about, circa, around
ик латинде•ш ия•ш лие•ш     {ойлончо}     (s)he must be around nineteen
5.     single, united
ик еш гай     {наречий}     {set phrase} in harmony, in agreement
ик йы•лме     {лӱм мут}     single language
ик куче•м     {лӱм мут}     single power
6.     single, sole
вашталтма•шын ик це•льже     {лӱм мут}     the sole goal of the change
ик тӱса•н     {пале мут}     single-colored

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже