Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ила•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to live, to be alive
кузе• иле•т?     {муткылдыш}     how are you? how are you doing?
та•у, иле•м     {муткылдыш}     thanks, I'm fine
иле•м э•ркын-э•ркын     {муткылдыш}     I'm alright
иле•н ли•йын     {муткылдыш}     once upon a time, there once was, there once lived
иле•н улма•ш     {муткылдыш}     once upon a time, there once was, there once lived
иле•ныт улма•ш     {муткылдыш}     once upon a time, there once was, there once lived
икта•ж-кузе• ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live from something
икта•ж-мога•й йӧ•ным му•ын ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live from something
ила•ш ӧркана•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to die
ила•ш си•тыше окса•     {лӱм мут}     minimum of subsistence, living wage
ила•ш си•тыше средства•     {лӱм мут}     provisions, means of subsistence
иле•н толаша•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to exist
илыша•ш ке•чым шукта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to die, to depart life
йо•рлын ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live in poverty
йӧн гыч йӧ•нышкӧ ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make the best of an opportunity, to take the occasion
йӧ•ным ку•чыштын ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make the best of an opportunity, to take the occasion
ли•шыл ро•до гай ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live like close relatives
о•йгым палыде• ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live without knowing grief
шага•л ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live little, not to live much
2.     to live, to reside
мый Йошка•р-Ола•ште иле•м     {ойлончо}     I live in Yoshkar-Ola
ты•ште ту•до ку•рымжо му•чко иле•н     {ойлончо}     (s)he spent his/her entire life here
еш де•не ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live with a family, to have a family
иле•н кошта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to live in different places, to relocate frequently
пӧ•ртыштӧ шкет ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live alone in the house
шкет ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live alone
я•лыште ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live in the coutryside
3.     to inhabit, to populate
Росси•йыште шу•ко тӱ•рлӧ ка•лык ила•     {ойлончо}     Russia is home to many different peoples
ила•ш вераҥа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to inhabit
ила•ш кусна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to relocate
ила•ш ку•снышо     {лӱм мут}     settler
4.     to be found, to dwell, to live
пӱя•ште карп-влак ила•т     {ойлончо}     there are carps in the pool
чодыра• лоҥга•ште ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dwell in the thick of the forest
5.     to live as, to work as
ня•ньке ли•йын ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to work as nannies
та•рзе ли•йын ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live as workers, to live as farmhands
6.     {вончештарыме} to be, to be alive, to survive, to remain (thoughts, feelings, etc.)
ӱша•н ила•     {ойлончо}     there is hope, hope survives
7.     {составной глаголышто} (expressing a lengthy process)
вуче•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wait, to wait around
куане•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be happy, to be glad, to rejoice
шарне•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     never to forget
шоне•н ила•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to think over, to ponder
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// иле•н кода•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ты•ште кугыжа• гай и•лышым иле•н кода•м     {ойлончо}     I live the life of a king here
// иле•н лекта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to survive
// иле•н лекта•ш йӧн     {лӱм мут}     {биологий} habitat
ту•до чер деч вара• иле•н ле•ктын     {ойлончо}     (s)he pulled through after the illness
// са•рым иле•н лекта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to survive a war
// иле•н шуа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
эрла• марте• иле•н ок шу     {ойлончо}     (s)he won't see tomorrow
// иле•н шукта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
мый шоне•м: инде•шле и•йым иле•н шукте•м     {ойлончо}     I think I will live to be ninety
// иле•н эртара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ты•ште ту•до шке и•лышыжым иле•н эртаре•н     {ойлончо}     (s)he spent his/her life here

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже