Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
илаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to live, to be alive
кузе илет?     {муткылдыш}     how are you? how are you doing?
тау, илем     {муткылдыш}     thanks, I'm fine
илем эркын-эркын     {муткылдыш}     I'm alright
илен лийын     {муткылдыш}     once upon a time, there once was, there once lived
илен улмаш     {муткылдыш}     once upon a time, there once was, there once lived
иленыт улмаш     {муткылдыш}     once upon a time, there once was, there once lived
иктаж-кузе илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live from something
иктаж-могай йӧным муын илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live from something
илаш ӧрканаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to die
илаш ситыше окса     {лӱм мут}     minimum of subsistence, living wage
илаш ситыше средства     {лӱм мут}     provisions, means of subsistence
илен толашаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to exist
илышаш кечым шукташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to die, to depart life
йорлын илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live in poverty
йӧн гыч йӧнышкӧ илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make the best of an opportunity, to take the occasion
йӧным кучыштын илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make the best of an opportunity, to take the occasion
лишыл родо гай илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live like close relatives
ойгым палыде илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live without knowing grief
шагал илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live little, not to live much
2.     to live, to reside
мый Йошкар-Олаште илем     {ойлончо}     I live in Yoshkar-Ola
тыште тудо курымжо мучко илен     {ойлончо}     (s)he spent his/her entire life here
еш дене илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live with a family, to have a family
илен кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to live in different places, to relocate frequently
пӧртыштӧ шкет илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live alone in the house
шкет илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live alone
ялыште илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live in the coutryside
3.     to inhabit, to populate
Российыште шуко тӱрлӧ калык ила     {ойлончо}     Russia is home to many different peoples
илаш вераҥаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to inhabit
илаш куснаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to relocate
илаш куснышо     {лӱм мут}     settler
4.     to be found, to dwell, to live
пӱяште карп-влак илат     {ойлончо}     there are carps in the pool
чодыра лоҥгаште илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dwell in the thick of the forest
5.     to live as, to work as
няньке лийын илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to work as nannies
тарзе лийын илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live as workers, to live as farmhands
6.     {вончештарыме} to be, to be alive, to survive, to remain (thoughts, feelings, etc.)
ӱшан ила     {ойлончо}     there is hope, hope survives
7.     {составной глаголышто} (expressing a lengthy process)
вучен илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wait, to wait around
куанен илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be happy, to be glad, to rejoice
шарнен илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     never to forget
шонен илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to think over, to ponder
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// илен кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
тыште кугыжа гай илышым илен кодам     {ойлончо}     I live the life of a king here
// илен лекташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to survive
// илен лекташ йӧн     {лӱм мут}     {биологий} habitat
тудо чер деч вара илен лектын     {ойлончо}     (s)he pulled through after the illness
// сарым илен лекташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to survive a war
// илен шуаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
эрла марте илен ок шу     {ойлончо}     (s)he won't see tomorrow
// илен шукташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
мый шонем: индешле ийым илен шуктем     {ойлончо}     I think I will live to be ninety
// илен эртараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
тыште тудо шке илышыжым илен эртарен     {ойлончо}     (s)he spent his/her life here

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже