Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ишыкта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to press, to squeeze, to grasp
ки•дыште окса•м ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to clasp money in one's hands
по•чым ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2.     to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
портышке•м ишыкта•     {предложение}     the felt boots are too tight
йо•лым кем ишыкта•     {предложение}     the shoes are pinching my feet
3.     to grasp, to clasp
ки•дыште ки•дым ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to grasp somebody's hand
4.     to clench, to close tightly, to purse
пӱ•йым ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to clench one's teeth
тӱ•рвым ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to purse one's lips
5.     to jam
омса•ш ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to jam in a door, to close a door on
омса•ш парня•м ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to close a door on one's finger
6.     {образно} to cause anguish, to cause pain
шӱме•м ишыкта•     {предложение}     I've got a heavy heart
7.     {образно} to oppress, to keep down
поя•н нужна•м эре• ишыкта•     {предложение}     the rich always oppress the poor
8.     {образно} to surround, to encircle
шо•лыштшым поли•ций э•ркын де•не ишыкта•     {предложение}     the police are slowly encircling the thief
9.     to compress
ю•жым ишыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to compress air
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ишыкте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пы•рысын йо•лжым йо•ҥылыш омса•ш ишыкте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to close a door accidentally on a cat's leg
// ишыкте•н шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// парня•м омса•ш ишыкте•н шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to close a door on one's finger
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> иша•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года