Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ● Cyrillic ○ UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
ишыкташ (-ем)
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to press, to squeeze, to grasp
кидыште оксам ишыкташ (-ем)     {verb II}     to clasp money in one's hands
почым ишыкташ (-ем)     {verb II}     {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2.     to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
портышкем ишыкта     {sentence}     the felt boots are too tight
йолым кем ишыкта     {sentence}     the shoes are pinching my feet
3.     to grasp, to clasp
кидыште кидым ишыкташ (-ем)     {verb II}     to grasp somebody's hand
4.     to clench, to close tightly, to purse
пӱйым ишыкташ (-ем)     {verb II}     to clench one's teeth
тӱрвым ишыкташ (-ем)     {verb II}     to purse one's lips
5.     to jam
омсаш ишыкташ (-ем)     {verb II}     to jam in a door, to close a door on
омсаш парням ишыкташ (-ем)     {verb II}     to close a door on one's finger
6.     {figuratively} to cause anguish, to cause pain
шӱмем ишыкта     {sentence}     I've got a heavy heart
7.     {figuratively} to oppress, to keep down
поян нужнам эре ишыкта     {sentence}     the rich always oppress the poor
8.     {figuratively} to surround, to encircle
шолыштшым полиций эркын дене ишыкта     {sentence}     the police are slowly encircling the thief
9.     to compress
южым ишыкташ (-ем)     {verb II}     to compress air
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// ишыктен колташ (-ем)     {verb II}     {perfective} (see above)
// пырысын йолжым йоҥылыш омсаш ишыктен колташ (-ем)     {verb II}     to close a door accidentally on a cat's leg
// ишыктен шындаш (-ем)     {verb II}     {perfective} (see above)
// парням омсаш ишыктен шындаш (-ем)     {verb II}     to close a door on one's finger
--"PARENT"--> ишаш (-ем)

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023