Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
йошкарта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to redden, to make red
му•ным кугечыла•н йошкарта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dye eggs red for easter
2.     to make red-hot
кӱ•ртньым йошкарта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make iron red-hot
3.     to give the possibility to ripen (fruits)
ужа•р помидо•рым йошкарта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to give green tomatoes the possibility to ripen
4.     {вончештарыме} to make blush
йолага•йым чыла•шт о•нчылно йошкарта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a lazy person blush in front of everybody
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// йошкарте•н шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
кас ӱжара• кава•м йошкарте•н шынде•н     {ойлончо}     twilight reddened the sky
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> йошка•р(ге)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже