Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jə̑mem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be blinded (by bright light), to temporarily lose one's sight
keč́ə̑šte šinč́a jə̑ma     {ойлончо}     my eyes are blinded by the sun
2.     to injure, to hurt (a body part)
jolə̑m jə̑mem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hurt one's leg
kidə̑m jə̑mem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hurt one's hand
3.     to become numb, to lose feeling in a body part due to injury
parńam jə̑ma     {ойлончо}     my finger becomes numb
4.     to tire, to become tired, to get tired
kaslan č́ə̑la jə̑ma     {ойлончо}     everyone becomes tired by night
jə̑men βozam     {икымше спряжениян глагол}     to lie down; to calm down
ümə̑leš jə̑men βozam     {икымше спряжениян глагол}     to lie down in the shade
5.     to fall silent, to stop talking
jə̑me, uke gə̑n, šelam     {ойлончо}     stop talking or I'll hit you
6.     {переходный огыл} to hide, to lurk
lukeš jə̑mem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hide in a corner
7.     to vanish, to evaporate, to disappear
mardež ala-kuško jə̑men     {ойлончо}     the wind has disappeared somewhere
šokoladem ijškap gə̑č́ ala-kuško jə̑men     {ойлончо}     my chocolate vanished from the refrigerator
8.     {вончештарыме} to freeze, be rooted to the spot
tunə̑ktə̑šo onč́ə̑lno jə̑mem     {кокымшо спряжениян глагол}     to freeze in front of the teacher
9.     {переходный огыл} to calm down
kas βeleš gə̑na jüšö jə̑mə̑š     {ойлончо}     the drunken man only calmed down towards evening
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jə̑men kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); {set phrase} to sink (heart)
// βožə̑lmo dene jə̑men kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     to freeze in one's shyness
// jə̑men kodam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šüžarem pelašemə̑n šol'ə̑ž užmeke jə̑men kodo     {ойлончо}     seeing my brother-in-law, my sister froze
// jə̑men šinč́am     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
jolem jə̑men šinč́a     {ойлончо}     my leg hurts
// jə̑men šogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
erge, aβam užmeke, jə̑men šogal'e     {ойлончо}     the boy fell silent when he saw his mother
// jə̑men šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
keč́e jə̑men šoga     {ойлончо}     the sun is shining brightly

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже