Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jə̑mə̑ktare•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to blind, to make someone lose sight temporarily (with bright light)
oš lum šinč́a•m jə̑mə̑ktara•     {ойлончо}     the white snow blinds one's eyes
ke•č́e βo•lgə̑do šinč́a•m jə̑mə̑ktara•     {ойлончо}     the sunlight blinds my eyes
prože•ktor de•ne jə̑mə̑ktare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to blind with a searchlight
2.     to hurt, to injure
ki•də̑m jə̑mə̑ktare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to injure a hand
3.     {вончештарыме} to kill
tušma•nə̑m jə̑mə̑ktare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to kill an enemy
šižde• jə̑mə̑ktare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to kill in secret
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jə̑mə̑ktare•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šo•šo ke•č́e šinč́a•mə̑m jə̑mə̑ktare•n pə̑tare•n, onč́alə̑na•t om kert     {ойлончо}     my eyes are blinded by the spring sun, I can't even open them
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> jə̑mə̑kte•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже