Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jöraltam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to fall
komdə̑k jöraltam     {икымше спряжениян глагол}     to fall flat on one's face
küβar ümbak jöraltam     {икымше спряжениян глагол}     to fall on the ground, to fall to the ground
2.     to faint
βürβuzə̑kə̑m užmeke, Matrana jöralte     {ойлончо}     when seeing all the blood, Matrana fainted
3.     {вончештарыме} to die
sarə̑šte jöraltam     {икымше спряжениян глагол}     to die in war
4.     {вончештарыме} to set (sun)
keč́e jöraltə̑n     {ойлончо}     the sun set
5.     {медицине} to have an epileptic seizure
epilepsij dene č́erle jeŋ jöraltə̑n     {ойлончо}     the epileptic had a seizure
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ jöralt βozam     {икымше спряжениян глагол}     (down)
/ pič́ pölemə̑šte jöralt βozam     {икымше спряжениян глагол}     to faint in a stuffy room
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jöralt kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
meŋge jöralt kajə̑š     {ойлончо}     the pole fell down

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже