Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jülate•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to burn
kaga•zə̑m jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn paper
o•lə̑mə̑m jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn straw
βe•lše lə̑štašla•m jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn fallen leaves
2.     to burn, to heat with
pum jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn wood
mla•nde šü•jə̑m jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn coal
3.     to temper, to anneal, to fire
βu•rsə̑m jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to temper steel
koŋga•š jülate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to temper in an oven
4.     {тыгак вончештарыме} to burn, to hurt, to cause pain, to irritate
jolta•šə̑n ke•re šoma•kše č́o•nə̑m jülata•     {ойлончо}     my friend's blunt words cause me pain
5.     {вончештарыме} to excite, to fire up, to get fired up, to set someone's heart on fire
onč́altə̑še•tše mə̑•jə̑m jülata•     {ойлончо}     your look is setting my heart on fire
6.     {вончештарыме} to light up, to sparkle bright
ure•mə̑m ik me•ŋgə̑se tul βe•le jülata•     {ойлончо}     a solitary light lit up the street
7.     to cremate
tə̑ e•lə̑šte ko•lə̑šə̑m jülata•t     {ойлончо}     dead bodies are cremated in this country
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ jülate•n šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (through)
/ ku•rtkə̑m tama•k de•ne jülate•n šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn a hole in a jacket with a cigarette
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jülate•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kaga•zə̑m jülate•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn paper
// jülate•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// u•lšo pu•ə̑m jülate•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn all the firewood
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> jüle•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toburn◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kagazə̑mjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnpaper◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌olə̑mə̑mjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnstraw◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βelšelə̑štašlamjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnfallenleaves◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburn,◌toheatwith◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pumjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnwood◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandešüjə̑mjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburncoal◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totemper,◌toanneal,◌tofire◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βursə̑mjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totempersteel◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koŋgašjülatem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totemperinanoven◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌toburn,◌tohurt,◌tocausepain,◌toirritate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌joltašə̑nkerešomakšeč́onə̑mjülata◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌myfriend'sbluntwordscausemepain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toexcite,◌tofireup,◌togetfiredup,◌tosetsomeone'sheartonfire◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌onč́altə̑šetšemə̑jə̑mjülata◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌yourlookissettingmyheartonfire◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolightup,◌tosparklebright◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌uremə̑mikmeŋgə̑setulβelejülata◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌asolitarylightlitupthestreet◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocremate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tə̑◌elə̑štekolə̑šə̑mjülatat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌deadbodiesarecrematedinthiscountry◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌jülatenšütem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже