Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jy•ʃtø
{лӱм мут} {пале мут} [Generate paradigm]
1.     cold, frost, coldness
jy•ʃtø to•lən     {ойлончо}     it has become cold
jy•ʃtø eŋerla•m koməʒla•     {ойлончо}     frost covers the rivers with ice
ki•dʃəm jy•ʃtø na•lən     {муткылдыш}     his/her hands got frostbitten
jyʃtəla•n naləkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {переходный} to freeze
t͡ɕatlama• jy•ʃtø     {лӱм мут}     sharp frost, bitter cold
jy•ʃtəʃkø ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to put in a cool place
2.     {вончештарыме} coldness, coolness, indifference, impartiality, impassivity
kørgəʃte•m jy•ʃtø ozalana•     {ойлончо}     my heart is full of indifference
3.     cold, cool, frosty
ure•məʃte jy•ʃtø     {ойлончо}     it's cold outside
jy•ʃtø ke•t͡ɕe ʃoga•     {ойлончо}     it's a cold day
ta•t͡ɕe peʃ jy•ʃtø     {ойлончо}     it'd quite cold today
jyʃta•t, ʃokʃa•t o•gəl     {муткылдыш}     (s)he doesn't care one way or another, it's all the same
jy•ʃtø βe•rəʃte ara•ləme     {пале мут}     kept in a cool place
jy•ʃtø βyd     {лӱм мут}     cold water
jy•ʃtø βyra•n     {пале мут}     {зоологий} poikilothermic; {set phrase} cold-blooded, ruthless
jy•ʃtø βyra•n ʒiβo•tnəj     {лӱм мут}     {зоологий} poikilotherm
jy•ʃtø ige•t͡ɕe     {лӱм мут}     cold weather
jy•ʃtø jo•gən     {лӱм мут}     cold flow
jy•ʃtø ko•t͡ɕkəʃ     {лӱм мут}     cold food
jy•ʃtø kugəza•     {шкелӱм}     {set phrase} Grandfather Frost, Father Christmas, Santa Claus
jy•ʃtø marde•ʒ     {лӱм мут}     cold wind
jy•ʃtø oru•ʒij     {лӱм мут}     {военный} {set phrase} cold weapon
jy•ʃtø pa•gət     {лӱм мут}     cold season, cold time
jy•ʃtø pøle•m     {лӱм мут}     cold room
jy•ʃtø pørt     {лӱм мут}     cold house
jy•ʃtø pyʒβy•d     {лӱм мут}     cold sweat
jy•ʃtø te•le     {лӱм мут}     cold winter
jy•ʃtø t͡ɕer     {лӱм мут}     {медицине} fever
jy•ʃtø er     {лӱм мут}     cold morning
jy•ʃtø juʒ     {лӱм мут}     cold air
4.     {вончештарыме} cold, cool, icy
jy•ʃtø βaʃlijma•ʃ     {лӱм мут}     cool reception
jy•ʃtø sar     {лӱм мут}     {историй} Cold War
jy•ʃtø ʃint͡ɕaont͡ɕa•ltəʃ     {лӱм мут}     cold stare
jy•ʃtø ʃym de•ne     {наречий}     {set phrase} with indifference, indifferently
jy•ʃtø ʃy•mən     {наречий}     {set phrase} with indifference, indifferently
jy•ʃtø ʃəma•n     {пале мут}     cold-hearted
jy•ʃtø ʃyma•n ajde•me     {лӱм мут}     cold-hearted person
jy•ʃtø ʃym-t͡ɕona•n lijma•ʃ     {лӱм мут}     coldness, coolness, indifference, impartiality, impassivity

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже